| Du musst dich untersuchen lassen, die anderen Frauen auch. | Open Subtitles | ربما تكون بخير لكنّ يجب أن تفحص والآخرون، أيّا كانوا |
| Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. | Open Subtitles | بالنسبة لك ، عليك أن تفحص عقلك |
| Du solltest dich vielleicht vollständig untersuchen lassen. | Open Subtitles | عندما تنتهي من هنا يجب عليك الذهاب لترى طبيباً حقيقياً وتقوم بفحص بالكامل |
| Sir, ich kann Sie keine Leiche untersuchen lassen, ohne eine gültige NSA Marke. | Open Subtitles | سيدي , لا استطيع السماح لك بفحص جثة بدون شارة مُصدّقة من وكالة الأمن القومي |
| Sie scheinen vernachlässigt zu haben, eine Probe der Beweise einzureichen, die ich unabhängig hätte untersuchen lassen können. | Open Subtitles | يبدو أنك أهملت تضمين عينة من الدليل والتي كان بإمكاني فحصها بشكل مستقل |
| Ich werde Sie hinbringen, sobald Grunther Sie hat untersuchen lassen. | Open Subtitles | أنا ساريها لك هناك بعد ما ياخذك جرانسير للفحص الطبي |
| Oder die kostensparende Alternative: Du könntest dich von jemandem untersuchen lassen, der genau wie er aussieht. | Open Subtitles | أو كبديل توفيري ، يمكن أن يفحصك شخص يشبهه |
| Ja, du hast doch gesagt, mein Zeuge sollte sich vielleicht die Augen untersuchen lassen. | Open Subtitles | أدخل هل أنت بخير ؟ نعم قلت هذا الصباح بأنه ممكن أن يحتاج لفحص على الأعين |
| Du kannst ins Gefängnis gehen oder dich von dem Mann untersuchen lassen. | Open Subtitles | اما تذهبين لسجن او تتركين هذا الرجل يتفحصك أ تفهمين ما اقوله؟ |
| Und er sollte seine alte Verletzung untersuchen lassen. | Open Subtitles | وعليه تفحص تلك الإصابة القديمة لاحقاً |
| Du solltest dich mal untersuchen lassen. | Open Subtitles | لديك مشكلة ويجب ان تفحص نفسك |
| Du solltest das untersuchen lassen, Schatz. | Open Subtitles | يجب ان تفحص هذا يا حبيبى |
| Wir sollten dich wirklich im Krankenhaus untersuchen lassen. | Open Subtitles | أتعرف، يتوجب أن تحظى بفحص في المستشفى |
| Wir haben die Leiche untersuchen lassen, und es handelte sich tatsächlich um Giulio Sacci. | Open Subtitles | وقمنا بفحص الجثة؛ وكانت لـ جوليو ساتشي |
| Das muss ich mal untersuchen lassen. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أقوم بفحص ذلك |
| Ich denke immer noch, dass wir das untersuchen lassen sollten. | Open Subtitles | ما زلت أظن أنه كان علينا فحصها |
| Er hat wirklich gute Ohren. Es ist häufig bei diesem Zustand. Du solltest das untersuchen lassen. | Open Subtitles | إنه مألوف بهذه الحالة الصحية عليك فحصها |
| In den Nachrichten hieß es, jeder dort soll sich untersuchen lassen. | Open Subtitles | قالوا في الأخبار بأن أي شخص كان هناك يجب عليه أن يتقدم للفحص عن الإصابة ، أنا خائفة |
| Und du weißt, dass du dich mit 30 einmal im Jahr untersuchen lassen sollst. | Open Subtitles | لا وأعلم أنه في الثلاثين من الشهر عليك الذهاب للفحص |
| Falls ja, musst du dich von einem Arzt untersuchen lassen. | Open Subtitles | واذا كنت كذلك اذاً يجب أن يفحصك طبيب |
| Was ist mit dir? Bist du sicher, dass du dich nicht wenigstens untersuchen lassen willst? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة أنكِ لا تريدين حتى أن تذهبي للخضوع لفحص روتيني؟ |
| Du kannst ins Gefängnis gehen oder dich von dem Mann untersuchen lassen. | Open Subtitles | اما تذهبين لسجن او تتركين هذا الرجل يتفحصك |
| Vielleicht sollte ich mein Gehirn untersuchen lassen. | Open Subtitles | ربما يجدر بي إجراء أشعة مقطعية على مخي |