Wenn man sich die Anzahl an verschiedenen Baumarten anguckt, die wir in z.B. Europa haben, vom Ural bis nach England, wissen Sie wie viele das sind? | TED | فإذا نظرتم إلى عدد الفصائل من الأشجار التي لدينا فى أوروبا، على سبيل المثال، من جبال الأورال حتى انجلترا، أتعلمون كم؟ |
Okay, lassen Sie das vom Ural vergrößern. | Open Subtitles | -عند ذلك المحُسن فى جبال الأورال -نعم يا سيدى |
Was wir wissen wollen, ist, falls ich ein Fahrzeug mieten wollte, um Atomwaffen zu stehlen und zu transportieren... im Ural... wären Sie da der richtige Ansprechpartner? | Open Subtitles | حسناً،مانريدمعرفتههو... إذا أردت أن أستأجر شاحنة لأسرق وأنقل سلاح نووى ... من مكان ما،مثلاً من جبال الأورال |
Es ist 'ne 'Ural' -Maschine von 1952, Bruder. | Open Subtitles | إنها دراجة أورال 1952 النارية يا أخي |
Es ist 'ne 'Ural'Maschine von 1952, Bruder. | Open Subtitles | انها دراجة من نوع أورال صناعة عام 1952 |
Die Nationale Aufklärung hat es zu einem Gefängnis im Ural zurückverfolgt, das mehrfach überflogen wurde, wobei Biowaffen zum Einsatz kamen. | Open Subtitles | لطائرة صغيرة تطير بشكل مُنظم وقد تعقبها مكتب الإستطلاع الوطني ( بحرص أمني شديد في جبال ( اورال |
Erbsen zu essen ist für mich, wie den Ural zu besteigen. | Open Subtitles | أأكل حبوب مثل تسلق جبال اورال |
MOSKAU – 1966 war Charles de Gaulles Vision eines Europas, „das sich vom Atlantik bis zum Ural erstreckt“ eine Provokation. Heute hat der russische Präsident Wladimir Putin ein noch ehrgeizigeres Ziel vorgebracht: „Einen gemeinsamen Markt, der sich vom Atlantik bis zum Pazifik erstreckt.“ | News-Commentary | موسكو ــ في عام 1966، كانت رؤية شارل ديجول لأوروبا "التي تمتد من المحيط الأطلسي إلى جبال الأورال" استفزازية. واليوم يطرح الرئيس الروسي فلاديمير بوتن هدفاً أكثر طموحا: "إقامة سوق مشتركة تمتد من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ". |
Ural. | Open Subtitles | (ماركة (أورال |