Diese Bewegung ist besonders auffallend in den USA und Großbritannien, aber sie ist ein globales Phänomen. | TED | هذا التحول هو الأكثر لفتاً في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة، بل إنها ظاهرة عالمية. |
Können die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran wiederbelebt werden? | News-Commentary | هل يمكن إحياء العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران من جديد؟ |
Die Spannung zwischen den USA und Russland... war zuletzt so hoch bei der Kubakrise. | Open Subtitles | التوتر بين الولايات المتحدة وروسيا لم يبلغ هذه الحدة منذ أزمة الصواريخ الكوبية |
· Aufnahme eines Dialogs über taktische Kernwaffen unter Beteiligung von Russland, den USA und der NATO. | News-Commentary | · بدء الحوار بشأن الأسلحة النووية التكتيكية بمشاركة روسيا والولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلنطي؛ |
Also bin ich nach Louisburg in North Carolina gereist, im Südosten der USA, und so kam ich zum ersten Mal mit der Welt des Pfeifens in Berührung. | TED | فذهبت إلى لويس بيرغ , شمال كارولينا جنوب شرق الولايات المتحدة ودخلت عالم الصفير. |
In den USA und Westeuropa sind es 8 Prozent. | TED | النسبة في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية هو ٨ بالمئة. |
In den USA und in Spanien war sie zur gleichen Zeit beliebt. | TED | في الولايات المتحدة وأسبانيا، كانت مشهورة في نفس الوقت. |
Und ich könnte die gleichen Punkte für die USA und die Vereinten Nationen anführen. | TED | وحتما الامر تقريباً ينطبق على الولايات المتحدة والامم المتحدة |
Was ist also die Verbindung zwischen dem Herzen der USA und dem Golf von Mexiko? | TED | إذًا ما الرابط بين عمق الولايات المتحدة وخليج المكسيك؟ |
Betrifft das nur Chirurgen aus den USA und Kanada? | TED | وهل نتكلم عن الناس هنا فقط في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا؟ |
Sie sind größtenteils Finanzinstitute der USA und Großbritannien | TED | وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
"Warum ist häusliche Gewalt immer noch ein so großes Problem in den USA und überall auf der Welt?" | TED | لماذا العنف المنزلي لا يزال مشكلة كبيرة في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم؟ |
Es ist auch eine Möglichkeit zu erklären, was mit der Deregulierung der Finanzdienste in den USA und Großbritannien passiert ist. | TED | إنها طريقة واحدة لوصف ماحدث مع رفع القيود عن الخدمات المالية في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة. |
Die USA und China sind heute weltweit die beiden führenden Wirtschaftskräfte. | TED | اليوم الولايات المتحدة و الصين هما اكبر دولتين اقتصاديتين في العالم |
Der Grund: Sind sie einmal allgegenwärtig, werden diese Fahrzeuge jedes Jahr zehntausende Leben allein in den USA und weltweit eine Million Leben retten. | TED | ولذلك بمجرد أن تصبح رائجة ستنقذ هذه المركبات سنويًا آلاف الأرواح في الولايات المتحدة فقط ونحو مليون روحًا على المستوى العالمي |
Ich nutze das in den USA und von meiner Gemeinde erhaltene Wissen, um sie voranzubringen. Ich versuche, hausgemachte Lösungen für unsere Angelegenheiten zu entwickeln. | TED | أستخدم المعرفة التي حصلت عليها من الولايات المتحدة ومن مجتمعي للمضي بهم الى الأمام أحاول تطوير حلول محلية لقاضيانا |
Die Geschichte ist gegen uns, wenn es um eine gemeinsame Zukunft der USA und China geht. | TED | التاريخ ضدنا عندما يتعلق الأمر بالصين والولايات المتحدة يهيئان مستقبلًا مشتركًا. |
Einige klinische Studien werden in den USA und Europa in die Wege geleitet. | TED | عدد من التجارب السريرية تجري حاليًا في أوروبا والولايات المتحدة. |
Fangen wir mit Chinas Meinung über die USA und den Rest der Westens an. | TED | دعوني أذهب أولًا لحقيقة نظرة الصين للولايات المتحدة وباقي الغرب. |
Für meine Begriffe war das so wichtig, dieses Ereignis hätte gefeiert werden sollen mit Konfettiparaden in jeder Stadt der USA und Europa. Leider war das nicht der Fall. | TED | إنه على قدر من لأهمية جعلنى أعتقد أن مثل الحدث كان يجب أن يحتفل به بمسيرات إحتفالية بالشرائط الورقية في كل مدينة عبر الولايات المتحدة و اوروبا, و للأسف لم يحدث هذا. |
Um eine Vereinbarung von ähnlicher Tragweite und ähnlichem Einfluss zu erreichen, müssten die Politiker der Welt – insbesondere in den USA und China – unter ähnlich hohem Druck stehen. Ein weltweiter Pakt dürfte nicht nur eine attraktive Möglichkeit darstellen, sondern müsste dringend erforderlich sein. | News-Commentary | ومن اجل تحقيق اتفاقية على نفس الدرجه والنفوذ فإنه يتوجب على قادة العالم –وخاصة في الولايات المتحدة الامريكيه والصين – ان يكونوا تحت ضغط كبير مماثل فالاتفاقيه الدوليه يجب ان تكون ضروره عاجله وليس فقط احتماليه جذابه. |
Die Regulierung der Finanzmärkte sollte bei den Handelsgesprächen zwischen USA und EU kein Thema sein | News-Commentary | لا للتنظيم المالي في محادثات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي |