"verachte" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحتقر
        
    • أحتقره
        
    • احتقرك
        
    • إحتقار
        
    • احتقر
        
    • أحتقرها
        
    Ich weiß, was ich mache, muss verrückt für dich erscheinen, aber du musst verstehen, wie sehr ich diese Menschen verachte. Open Subtitles .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس
    - Weil ich die verachte, die mich verachten. Open Subtitles لا أستطيع فعل شييء، أنا أحتقر الناس الذين يحتقرونى.
    Ich verachte Iselin ... und alles, was er und seine Anhängerschaft propagiert. Open Subtitles أنا أحتقر جونى آيسلين.. وكل ما يمثله ..
    Und ich verachte dich, weil du nichts weiter als ein Dieb bist. Open Subtitles و أنت لص و تهتم لكل شئ أنا أكرهه و أحتقره
    Als ein Colonna verachte ich dich. Open Subtitles بما اني من الكولونا, انا احتقرك واتأسف من اجل قضيبك
    Ich verachte dich. Es ekelt mich, wenn du mich berührst. Open Subtitles هذا هو إحتقار ذلك يثير إشمئزازي عندما تلمسني
    "Ich verachte diese Dorfdeppen, Open Subtitles انا احتقر هولاء القرويات الغبيات
    Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich deine Sentimentalität bewundere oder verachte. Open Subtitles لايمكني أن أقرر ، هل أعجب بعاطفتك ام أحتقرها
    Ich verachte die Japsen! Open Subtitles أنا أحتقر هؤلاء اليابانيون الملاعين
    - Ich bin ein Moerder. - Ich verachte Moerder. Open Subtitles ـ انا قاتلة ـ أنا أحتقر القتلة
    Dass ich solche Figuren und ihre Comic-Psychologie verachte, und sie nicht. Open Subtitles بأنني أحتقر تلك الشخصيات التي... مثل الصور المتحركة، ولكنها ليس كذلك
    Ich verachte jeden, der das zynisch sieht. Open Subtitles وأنا أحتقر أى احد يسخر من هذا.
    Ich verachte mich selbst. Open Subtitles كم كنت حقيرا إني أحتقر نفسي
    Manchmal verachte ich Hector, aber wenigstens bleibt er sich treu. Open Subtitles توجد أوقات أحتقر فيها (هيكتور) ولكنه على الأقل صادق مع نفسه
    Wissen Sie, es gibt nichts im Leben, was ich mehr verachte als Trivialität. Open Subtitles أتعلمين، لا يوجد في الحياة ما أحتقره أكثر من النذالة
    Obwohl ich seine Frau und die Mutter zwei seiner Kinder bin, spricht er mich immer noch mit einem Spitznamen an, den ich verachte. Open Subtitles على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره
    Ich bin zu dem geworden, was ich am meisten verachte. Open Subtitles انني كنت قد أصبحت أكثر شيء كنت أحتقره
    Du bist ein Dieb. Du stehst für alles, was ich verachte. Open Subtitles أنت لص من يستغل كل شيئ أنا احتقرك
    Ich verachte Sie und Menschen Ihrer gleichen auf beiden Seiten. Open Subtitles احتقرك و الناس على شاكلتك لكل من الجانب الديمقراطي والجمهوري - ،يعني ذلك -
    Naja, ich verachte den Ripper. Open Subtitles حسنًا،لدي إحتقار للسفاح.
    Ich verachte ihn für das, was er tut. Open Subtitles لدي إحتقار لما يفعله
    - Nein, ich verachte alle Welt. Open Subtitles لا، أنا احتقر الإنسانية
    Natürlich. Ich verachte sie. Open Subtitles بالطبع انا أحتقرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus