"verdienen es" - Traduction Allemand en Arabe

    • نستحق
        
    • تستحقين
        
    • تستحق ذلك
        
    • يستحقون
        
    • يستحقونه
        
    • يستحقان
        
    Wir verdienen es nicht! Du hast alles bekommen was du dir jemals gewünscht hast. Open Subtitles نحن لا نستحق كل هذا قدّمنا لك كل ما تتمنى
    Es enthält die Wahrheit. Die manchmal hässlich sein kann, aber wir alle verdienen es, sie zu sehen. Open Subtitles كلا، إنه يحوي الحقيقة، التي قد تكون قبيحة أحياناً، ولكننا جميعاً نستحق رؤيتها
    Sie verdienen es, Miststück. Open Subtitles أنتِ تستحقين هذا ، أيّتها السافلة
    Sie glauben, Sie verdienen es nicht, dass ich meinen Dienst auf Sie abgewälzt habe. Open Subtitles ألا تظنين أنك تستحقين أخذ كل مرضاي؟
    - Sie verdienen es. Allein schon in Anerkennung Ihrer Arbeit hier. Open Subtitles حسناً ، أنت تستحق ذلك ، بالتعرف على عملك الجاد هُنا
    Ich schätze, einige Kerle verdienen es doch, gerettet zu werden. Open Subtitles بعد كل شيء، أعتقد بأنَّ هنالك أشخاص يستحقون الإنقاذ
    Es sei denn, sie verdienen es, oder an gewissen Tagen,... ..und dafür kann ich wirklich nichts. Open Subtitles مالم يستحقونه أو ذلك الوقت من الشهر في هذه الحالة أعتقد أنه ليس على أيّ شخص أن يحملني المسئولية
    Diese beiden verdienen es, geschnappt zu werden. Open Subtitles أولئك الإثنان يستحقان أن يلقى القبض عليهما
    Sie sagten, wir verdienen es nicht, hier zu sein. Open Subtitles سمعناهم يقولون أننا لا نستحق التواجد هنا.
    Ich weiß, dass der Zeitpunkt mies ist, aber die Wahrheit ist, dass unsere Ehe schon längst vorbei ist und wir beide verdienen es, glücklich zu sein. Open Subtitles أعلم ان الوقت غير مناسب, لكن الحقيقة ان زواجنا قد انتهى منذ فترة وكلانا نستحق ان نكون سعداء.
    Ich will wissen, was da draußen ist. Wir verdienen es, es zu wissen. Open Subtitles أريد معرفة ما يوجد بالخارج، نحن نستحق المعرفة.
    Wir verdienen es, etwas neues zu sehen, ein neues Leben zu führen. Open Subtitles نحن نستحق أن نرى شيئا جديدا، ليعيش حياة جديدة.
    Und wissen Sie was? Wir Menschen verdienen es, in einer Welt zu leben, in der wir nach draußen gehen können und nicht nur von Tapiren profitieren, sondern auch von all den anderen wunderbaren Tierarten. Jetzt und in Zukunft. TED وكما تعلمون؟ نحن كبشر نستحق أن نعيش في عالم حيث نستطيع أن نرى ونستفيد من ليس فقط التابير ولكن من كل السلالات الأخرى الجميلة، حاليا وفي المستقبل.
    Sie verdienen es. Open Subtitles مؤكد أنك تستحقين هذا
    Sie verdienen es, frei zu sein. Open Subtitles تستحقين أن تكونى حرة
    Aber Sie verdienen es. Open Subtitles ولكنكِ تستحقين ذلك.
    Kommen Sie, Sie verdienen es. Open Subtitles هيا ,أنك تستحق ذلك
    Sie verdienen es, Jack. Open Subtitles أنت تستحق ذلك جاك
    Sie verdienen es irgendwie. Open Subtitles ربّما تستحق ذلك
    Doch jene, die durch ihre Einkäufe bewirken, dass Tiere getötet werden, verdienen es nicht, von diesem oder einem anderen Umstand der Produktion von Fleisch, das sie kaufen, abgeschirmt zu werden. Open Subtitles أيضا أولئك الذين، من خلال مشترياتهم، يتطلب أن يكون الحيوان مقتولا، لا يستحقون ان يكونو بعديدين عن هذا أو أي جانب آخر من الإنتاج من اللحوم التي يشترونها.
    Ja, und sie verdienen es, gerettet zu werden. Open Subtitles نعم و وهم يستحقون الإنقاذ أوافق على ذلك تماماً
    Ich hasse es, das zu sagen, aber was diesen Typen auch passiert, sie verdienen es. Open Subtitles ، أكره قول ذلك ولكن ماحصل لهؤلاء الرجال ، يستحقونه
    Meine Leute erwarten Lob und sie verdienen es auch. Open Subtitles الموظفين يتوقعون مديحاً، وعما يستحقونه
    Ihre Eltern verdienen es, zu schmoren, in den ewigen Schwefelquellen der Hölle. Open Subtitles والداك يستحقان أن يحرقا في أتون الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus