Die "Gay Agenda". Einige von Ihnen würden es jetzt, sagen wir mal, die Verfassung der Vereinigten Staaten nennen, würden Sie das auch? | TED | ربما يطلق عليها البعض ، ماذا ، دستور الولايات المتحدة ، أهذا ماتدعونها به أيضاً ؟ |
Die Verfassung der USA ist die "Gay Agenda". | TED | دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس. |
Wer ist gegen die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika? | Open Subtitles | من يريد البصق علي دستور الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Ich kenne die Verfassung der USA in- und auswendig. | Open Subtitles | إن دستور الولايات المتحدة قرأته مراراً وتكرارً |
Sie mögen ein Superheld sein, aber Sie sind nicht annähernd so stark wie die Verfassung der USA. | Open Subtitles | ربما أنك خارق القوى و لكن دعني أخبرك أمراً، أنك لست حتى بقوة الدستور الأمريكي، |
Aber für einen Vertreter der Verfassung der Vereinigten Staaten, brauchen Sie einen Haftbefehl, oder etwa nicht? | Open Subtitles | تستطيع، ولكن بما أنك توقر الدستور فلا بد أنك تحتاج إذن بالاعتقال، صحيح؟ |
Die Verfassung der USA hat hier Vorrang: | Open Subtitles | سيدتى القاضية , دستور الولاية يتصدر الزعامة هنا |
...werde treu das Büro des Präsidenten der Vereinigten Staaten führen, und werde mein alles in meiner Macht befindliche tun, der Verfassung der Vereinigten Staaten zu dienen, schützen und zu verteidigen. | Open Subtitles | و سأبذل كل جهدي و سأحافظ و أحمي و أدافع عن دستور الولايات المتحدة |
Ich denke, Sie standen vor einer Flagge und schworen feierlich, dass Sie die Verfassung der USA verteidigen, gegenüber allen Feinden, ausländischen und heimischen. | Open Subtitles | اظن انه قد وقفت امام علم و اقسمت بكل اخلاص بان تدافع و تحمي دستور الولايات المتحده الامريكيه |
Sie haben geschworen, die Verfassung der Vereinigten Staaten zu bewahren. | Open Subtitles | لقد أقسمت على الحفاظ على دستور الولايات المتحدة |
- Ich, Harvey Milk, gelobe... die Verfassung der Vereinigten Staaten zu achten und zu verteidigen. | Open Subtitles | أننى سوف أدعم وأدافع عن دستور الورلايات المتحدة الأمريكية |
Ich habe nach unseren Rechten in der Verfassung der englischen Regierung gesucht... und sie dort gefunden! | Open Subtitles | و بحثت عن حقوقنا في دستور الحكومة الأنجليزي، و وجدتها فيه |
Die Religion, an die ich glaube, ist die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika. | Open Subtitles | ديني هو بما أؤمن به يسمى دستور الولايات المتحدة الأمريكية |
Ich schwor auf die Verfassung der Vereinigten Staaten, ein US-Bürger zu sein. | Open Subtitles | كان هنالك دستور الولايات المتحدة وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً |
Ich arbeite für das Gericht, ich vertrete die Verfassung der Vereinigten Staaten, | Open Subtitles | أنا أعمل في سبيل العدالة وأوقر دستور هذه الولايات المتحدة |
Ich werde Ihnen etwas sagen, unsere Garantie ist die Verfassung der Vereinigten Staaten, und die ist unbegrenzt gültig. | Open Subtitles | ضماننا هو دستور الولايات المتحدة، و لا يوجد تاريخ إنتهاء لهذا الضمان. |
Verfassung der Vereinigten Staaten zu unterstützen und gegen alle Feinde zu verteidigen, sowohl gegen ausländische, als auch gegen inländische und dass ich im selben Maße Glauben und Treue hervorbringen werde. | Open Subtitles | لدعم والدفاع عن دستور الولايات المتحده الامريكيه ضد كل الاعداء |
Wir alle sind uns einig, dass wir die Verfassung der Vereinigten Staaten schützen müssen. | Open Subtitles | جميعنا يتفق أن دستور الولايات المتحدة يجب أن يدافع عنه. |
unter Hinweis auf den 2002 erschienenen Bericht des Gremiums für die Überprüfung der Modernisierung der Verfassung, der eine Untersuchung der bestehenden Verfassung und Empfehlungen zur internen Verwaltungsstruktur und zur Übertragung von Machtbefugnissen von dem ernannten Gouverneur auf die gewählte Regierung enthält, | UN | وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، |
Die Verfassung der Türkei wurde seit dem Putsch wiederholt abgeändert. Doch bleibt ihr antidemokratischer Kern intakt – und leider ändern die aktuellen Vorschläge daran nichts Wesentliches. | News-Commentary | لقد خضع الدستور التركي للتعديل مراراً وتكراراً منذ الانقلاب، ولكن جوهره المناهض للديمقراطية لا يزال سالماً لم يمس ـ ومن المؤسف أن الاقتراحات الحالية لن تغير هذا الوضع بشكل ملموس. |