"verheilen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تشفى
        
    • يشفى
        
    • تُشفى
        
    • يلتئم
        
    • تلتئم
        
    Aber das muss verheilen, damit ich wieder arbeiten kann. Open Subtitles أنا آسف ، لا بد ان تشفى الاصابة لأعود للعمل مجددا
    Es gibt eine Chance das die abdominalen Verletzungen selbst verheilen,... aber wenn es so schlimm ist, ja, dann wird er eine Operation brauchen. Open Subtitles هناك احتمال أن تشفى الآفات البطنية من تلقاء نفسها لكن لو ساء حالها أكثر، نعم سيحتاج الجراحة
    Verbrennungen verheilen gut und er ist auch sonst stabil. Gut. Open Subtitles الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك
    Seine Wunde wird niemals völlig verheilen. Open Subtitles هذا الجرح لن يشفى بالكامل أبدا.
    Fleischwunden können ohne Schmerz verheilen. Open Subtitles الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم
    Die Wunde wird in ein paar Tagen verheilen. Open Subtitles سوف يلتئم الجُرح فى غضون يومين.
    Aber schnell setzte Selbstüberschätzung ein und die Eigeninteressen gewannen wieder die Oberhand. Bevor die Wunden ganz verheilen konnten, wurde die Behandlung beendet. News-Commentary ولكن سرعان ما تمكنت الغطرسة والمصالح الضيقة من الأمر. فقبل أن تلتئم الجراح بالكامل تم إيقاف العلاج.
    Seine Wunden verheilen gut, aber seine Seele bleibt in der Dunkelheit gefangen. Open Subtitles حسناً جراحه تشفى جيداً ولكن مازال الضلام يستحوذ على روحه
    Nein, tun sie nicht. Wunden verheilen. Open Subtitles لا، لا تشفى، الجروح هي من تشفى
    Es gibt noch andere Körperteile, die nicht so schnell verheilen. Open Subtitles هناك أطراف أخرى, لن تشفى بسهولة
    Solche Wunden verheilen nicht über Nacht. Open Subtitles هاته الجراح لا تشفى بين ليلة و ضحاها
    Das wird gut verheilen. Open Subtitles سوف تشفى تماماً
    Die Blutergüsse werden wieder verheilen. Open Subtitles الكدمات سوف تشفى مع الوقت.
    Die Blutergüsse werden wieder verheilen. Open Subtitles الكدمات سوف تشفى مع الوقت.
    Meine Wunden müssen erst verheilen. Open Subtitles -جراحي لم تشفى كلياً بعد
    Sieht aus, als würde es gut verheilen. Open Subtitles يبدوا أنه يشفى بشكل جيد هذا مؤسف
    Aber was Ihr Anführer getan hat, wird nie verheilen. Open Subtitles لكن ما فعله قائدك لن يشفى
    Doch erst müssen die Wunden verheilen. Open Subtitles لكن يجب ان تُشفى هذه الجروح أولاً
    Die Prellungen verheilen schon, aber ich fürchte, diese Stressfrakturen werden noch etwas Zeit zur Heilung brauchen. Open Subtitles حسنًا، الكدمات بدأت تتلاشى، على الرغم من أنني أخشى أن هذه الكسور -ستتطلب بعض الوقت حتى تُشفى .
    - So sollte es gut verheilen. Open Subtitles سوف يلتئم بدون مشكلة
    Warum sollte sie nicht gut verheilen? Open Subtitles بالطبع تلتئم جيدا لم لا تلتئم جيدا؟
    Die Kopfwunde wird gut verheilen. Open Subtitles له بجرح في رأسه سوف تلتئم على ما يرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus