"verliebt" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحب
        
    • عاشق
        
    • مغرمة
        
    • مغرم
        
    • غرام
        
    • الحبّ
        
    • حبه
        
    • بحب
        
    • حبّ
        
    • مُغرم
        
    • مغرمان
        
    • واقع في
        
    • متحابان
        
    • غرامه
        
    • غرامها
        
    Dabei hätt ich wetten mögen, dass Sie noch nie verliebt waren. Open Subtitles فقط انى لاراهن على انك لم تقعى فى الحب ابدا
    Das zeigt nur, dass Vanessa sich in einen Typ verliebt hatte. Open Subtitles الرسالة قالت فقط أنها وقعت في الحب مع مّن ؟
    Weil ich verliebt war und es mir selbst nicht eingestehen wollte. Open Subtitles لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى
    Dein Problem ist... du bist verliebt, aber willst es nicht wahrhaben. Open Subtitles أنت عاشق لهذه البنتِ. أنت تحاولُ إقْناع نفسك أنك لَسْتَ.
    Sei nicht so streng mit dir. Wenn ich noch in einen verliebt wäre, der... Open Subtitles لا تكوني قاسية علي نفسك، لو كان الشخص الذي مازلت مغرمة به سيتزوج
    Ich bin verliebt in dem urwüchsigen Wald, und ich bin ein amerikanischer Patriot, weil wir ihn haben. TED أنا مغرم بالغابة القديمة و أنا أمريكي وطني لأننا نملك هذه الغابات
    Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. TED لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي
    Ich hatte mich in jemanden verliebt, der mich nicht geliebt hat. Open Subtitles السبب الأكبر أني وقعت في حب أحداً لم يبادلني الحب
    Ah, das ist zu gross für Justin. Er war niemals verliebt. Open Subtitles فهو لم يقع في الحب قط لم يعرف الحب الحقيقي
    Wir sind hier unter Freunden. Ihr seid jung, verheiratet und verliebt! Open Subtitles أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب
    Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    Sie hat sich in mich verliebt, als sie nicht wusste, dass ich Chuck Bass bin. Open Subtitles انها سقطت في الحب معي عندما قالت انها لا تعرف ان كنت تشك باس.
    Du sagst jetzt allen Leuten, dass du durchdrehst, wenn du verliebt bist. Fertig? Open Subtitles إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما تكون واقعا في الحب.جاهز؟
    Nachdem wir uns verliebt hatten, hast du dich für mich eingesetzt. Open Subtitles بعد أن وقعت في الحب ، وقفت لكم بالنسبة لي.
    Mir scheint, dass ein Mann, der alles aufgibt und 2000 Meilen reist,... ..sehr verliebt sein muss. Open Subtitles حسناً، يبدو لي ذلك عندما الرجل يجتث حياته ويمر 2,000 ميل، هو يجب أَن يكون عاشق جداً
    Keine Ahnung, ob ich mich verliebt habe, er gefällt mir nur. Open Subtitles أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا
    Ich glaube ich bin Unterwasserfotograf und Fotojournalist geworden, weil ich mich als Kind in das Meer verliebt habe. TED اعتقد انني اصبحت من المصورين تحت الماء ومصور صحفي في آن واحد لأنني مغرم بالبحر منذ أن كنت طفلا
    Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. Open Subtitles لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر
    Ich wäre gerne wirklich verliebt. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة أرغب بأن أقع في الحبّ,
    Die Person, in die ich mich verliebt habe, ist kein Monster. Open Subtitles الشخص الذي وقعت في حبه ليس وحشاً هو ليس كذلك
    Ich fürchte, das geht nicht. Ich bin in jemand anderen verliebt. Open Subtitles أنا أعتذر لا يمكنني ذلك أنا واقع بحب شخص آخر
    Soll ich ihr sagen, dass ich in ein entflohenes Biest verliebt bin? Open Subtitles أجل، وماذا أقول أنا واقعة في حبّ وحش هارب من العدالة؟
    Wäre er schon wieder verliebt, hieße das, ich hätte ihm nichts bedeutet. Open Subtitles إلى جانب ذلك، إذا كان مُغرم بهذه السرعة إذن فأنا لا أعني له شيئاً
    Ich kenne dich erst wenige Tage, doch es kommt mir so vor, als hätten wir uns verliebt, hätten geheiratet, sieben Kinder bekommen, uns scheiden lassen, uns unter seltsamen Umständen wieder getroffen, geheiratet, noch mehr Kinder bekommen, Open Subtitles عرفتكِ منذ أيام قليلة ويبدو الأمر كما أننا مغرمان ومتزوجان ولدينا سبعة أطفال وتطلقنا
    Ich weiß nicht, was Lux... dir erzählt hat, aber... ich bin nicht in dich verliebt. Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي كانت لكس تقوله لك لكن أنا لست واقع في حبك
    - Ihr wisst nichts von meiner Ehe. Unsere Ehe... Wir waren sehr, sehr verliebt, okay? Open Subtitles ...إن زواجنا إننا متحابان جداً
    Das passte mir. Ich wusste, dass Lynn sich in ihn verliebt hatte. Open Subtitles وهذا كان يناسبنى, وقد عرفت ان لين قد وقعت فى غرامه.
    Und dann, wie in einer Einbahnstraße habe ich mich in sie verliebt. Open Subtitles و بعد ذلك, في إحدى الطرق أحادية الجانب وقعت في غرامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus