"verliert seine" - Traduction Allemand en Arabe

    • يفقد
        
    • يخسر
        
    Niemand verliert seine inneren Dämonen, indem er auf der Straße lebt. TED لا أحد يفقد شياطينه الداخلية بالعيش على الطرقات.
    Gib ihm den Mann mit der Narbe, und er verliert seine Kraft. Open Subtitles أعطوه الرجل الذى به الندبة بعدها سوف يفقد قواه.
    Es hängt jeden Tag im Schrank, ein Engel verliert seine Flügel. Open Subtitles كل يوم يظل بالخزانة يفقد أحد الملائكة جناحه
    Er verliert seine Wasserrechte nicht, er hat sich lediglich entschieden, die Rechte, oder einen Teil davon, für den Bach zu verwenden, anstatt für sein Land. TED فهو لن يخسر هكذا حصته المائية وقد اختار ان يمارس حقه او جزء منه .. على الجدول .. بدلاً من على الارض
    Er verliert seine Frau und seine Familie, reist um die halbe Welt, um diese Leute zu retten, damit sie bei ihren geliebten Familien sein können. Open Subtitles يخسر زوجته وعائلته ويجوب العالم لينقذ هؤلاء الناس ويعيدهم إلى ذويهم
    Der Mann, der nie eine Schlacht verloren hat, verliert seine eigene Familie. Open Subtitles الرجل الذى لم يخسر اى معركة يخسر امام عائلته
    Es verliert seine SSEPs. Gibt IV Steroide.. Open Subtitles إنه يفقد المحرضات الحسية الجسدية ادفعي ستيروئيد وريدي.
    Er verliert seine Arztlizenz und geht für sehr lange Zeit ins Gefängnis. Open Subtitles إنه يفقد ترخيصه الطبي وسوف يدخل السجن لوقت طويل
    Ein Auslöser und das System kippt um, verliert seine Widerstandsfähigkeit, Weichkorallen übernehmen, und wir bekommen ein unerwünschtes System das eine wirtschaftliche und soziale Entwicklung nicht unterstützen kann. TED حدث محفِّز واحد و يأخذ النظام في التدهور و يفقد مرونته، لتنتشر الشعاب الضعيفة، و نحصل على أنظمة غير مستحبة لا تصلح لدعم التطور الإقتصادي أو الإجتماعي.
    Aber das beweist nur einmal wieder, dass wenn man auf Reisen geht, man zu 100 Prozent die Fähigkeit verliert, seine Umgebung zu kontrollieren. Open Subtitles بأي حال، ذلك يثبت بأن المسافر ما إن يترك منزله، فهو يفقد مائة بالمائة من قدرته... على التحكّم في بيئته...
    Ich mach mir Sorgen um Cap. Er verliert seine Sprungkraft. Open Subtitles أنا قلق على الكابتن يفقد قوة كاحله
    Ein Junge sieht zum ersten Mal eine Nutte und verliert seine Schuhe. Open Subtitles فتى (بروكلين) يرى فتاة هوى مباشرة لأول مرة و يفقد حذاءه
    Doktor, er verliert seine Atmung. Open Subtitles أيها الأطباء، بدأ يفقد التهوية.
    Der Kerl verliert seine Knarre ständig. Open Subtitles يفقد ذلك الشاب سلاحه طوال الوقت
    Mythos Nr. 2: Orpheus, ein feiner Kerl, charmant in seiner Nähe zu sein, Partylöwe, großartiger Sänger, verliert seine Liebste, bezaubert seinen Weg in die Unterwelt, – die einzige Person, die es mit Charme in die Unterwelt geschafft hat – bezaubert die Götter der Unterwelt, sie lassen seine Schönheit unter einer Bedingung frei; er darf sie nicht ansehen, bis sie draußen sind. TED خرافة رقم اثنين: اورفيوس، الرجل الرائع، مجالسته ساحره، ومغني رائع يفقد محبوبته، فيكون السحر طريقه الى العالم السفلي، الشخص الوحيد مستخدم السحر للعالم السفلي، سحر آلهة العالم السفلي، يطلقون محبوبته على شرط أنه ابدأ لا ينظر في وجهها حتى يكونوا في الخارج.
    Er verliert seine Unterstützer, das riecht man. Open Subtitles إنه يخسر الدعم، يمكنك أن تشعر بذلك
    Äh, nun, Levon verliert seine Unschuld durch eine Hure. Open Subtitles حسناً، (ليفون) يخسر عذريته لعاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus