"verloren hatte" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقدت
        
    • خسرته
        
    • خسره
        
    Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. TED وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة.
    Wir wohnen gegenüber einer alten Kirche, die ihren bezeichnenden Turm im Sturm verloren hatte. TED نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة.
    Dies war eine Organisation, die Vertrauen in jeder Hinsicht verloren hatte. TED كانت هذه منظمة فقدت ثقتها بكل العناصر ذات الأهمية.
    Auch, weil sie dauernd in dieses Haus zurückwollte, seit sie es verloren hatte. Open Subtitles و ايضا لأنها كانت تحاول الرجوع لهذا المنزل منذ ان خسرته .
    Ich wollte für das sterben, was ich verloren hatte. Wen ich verloren hatte. Open Subtitles وددت أيضًا الموت حزنًا على ما خسرته ومن خسرتهم
    Aber der Sohn, den Paul Young verloren hatte, hatte kein Interesse daran, gefunden zu werden. Open Subtitles ولكن الابن الذي خسره بول يانغ ليس لديه اهتمام بأن يعثر عليه ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله
    Aber in Oakland hat mich wirklich verblüfft, wie sehr sich die Stadt selbst veränderte, nachdem ich mein Augenlicht verloren hatte. TED ولكن بينما في أوكلاند، كنت حقا منبهرا كم كانت المدينة قد تغيرت كما فقدت البصر
    Nachdem sie das Geld verloren hatte, machte sie sich an Lex ran. Open Subtitles وبعد أن فقدت كل الأموال قررت أن تتعقب ليكس
    Es tut mir Leid, aber ich weiß, dass Annabelle ihre Karte verloren hatte. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا أعرف حقيقة أن انابيل فقدت بطاقتها.
    Da sie schon ihren Sohn verloren hatte, wollte sie mich nicht auch verlieren, nur weil ich seine Kräfte besitze. Open Subtitles بعد أن فقدت إبنها ، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي
    Es ist nur, dass es alles so super mit Lana lief, als ich meine Fähigkeiten verloren hatte. Open Subtitles كل شيء كان رائعاً جداً مع لانا عندما فقدت قدراتي
    Ich hatte nicht erkannt, wieviel Gewicht ich in dem Sommer verloren hatte. Open Subtitles لم أستوعب كم من الوزن قد فقدت في ذاك الصيف
    Ich dachte an Rose, und dass sie schon einen Elternteil verloren hatte, deshalb mache ich den Job. Open Subtitles فكرت في روز ، والتي كانت فقدت أمها حديثا لذا ، أنجزت المهمة
    An dem Morgen hab' ich begriffen, dass ich dich und so manches andere verloren hatte. Open Subtitles فقد أدركت فى ذاك الصباح أنى فقدتكِ، وماذا فقدت معكى
    Ich habe die Vorsichtsmaßnahme ergriffen, die örtlichen Yachthäfen abzusuchen lassen, als ich den Kontakt zu Victor verloren hatte. Open Subtitles لقد احتطتُ وقمت بتفتيش المراسي المحلية بعدما فقدت الإتصال مع فيكتور.
    Nicht alles, nicht einmal das, was ich persönlich verloren hatte, darum werde ich es nicht teilen, falls sie darauf aus sind. Open Subtitles ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus