Nun zu Ihrer anderen Frage, ob das vermischen von Genen unvorhergesehene Folgen hat: | TED | والآن للإجابة عن الأسئلة الأُخرى، خلط المورثات أليس هناك بعض العواقب غير المقصودة؟ |
der beste Trick des Teufels ist die Wahrheit mit der Unwahrheit zu vermischen. | Open Subtitles | أفضل أحابيل الشيطان هي خلط الحقيقة بالبهتان |
Ich habe gelernt, dass es nie eine gute Idee ist, Geld mit Beziehungen zu vermischen. | Open Subtitles | تعلّمتُ أنّها ليست فكرة جيّدة أبداً خلط العلاقات مع المال |
Alles, was ich den ganzen Tag lang mache, ist Spermien und Eizellen in Petrischalen zu vermischen. | Open Subtitles | كل ماأفعلة هو مزج الحيونات المنوية مع البويضات في الأوعية |
Das bedeutet, dass ich ein paar Chemikalien in einem Reagenzglas in meinem Labor vermischen kann, und diese Chemikalien werden beginnen, sich selbst anzuordnen und größere und größere Strukturen zu bilden. | TED | ما يعنيه ذلك هو أن باستطاعتي مزج بعض المواد الكيميائية معاً في أنبوب اختبار في معملي، وستبدأ هذه المواد الكيميائية بالاتحاد بنفسها لتكوين بُنىً أكبر وأكبر. |
Zwei Individuen vermischen ihre Gene, mischen die Karten und erschaffen ein Individuum, das Viren besser widerstehen kann. | Open Subtitles | شخصيين مستقلان، تختلط جيناتهما، فينتجان فرد ذو جينات مستقلة قادر على مقاومة الفيرس بصورة أفضل على حسب أختلاف الأجناس. |
Nun, die Griechen dachten darüber nach, was passiert, wenn Götter, Menschen und Unsterblichkeit sich für eine lange Zeit vermischen. | TED | حسنا، فكر الإغريق حول ما يحدث عندما تخلط الآلهة والبشر والخلود لفترة طويلة. |
Wenn wir die Asche dieser Briefe mit deinem Blut vermischen, Nik, werden wir sehen können, wo deine Feinde sind. | Open Subtitles | خلط رماد هذه الرسائل مع الدم، نيك، سوف تظهر لنا أين هي أعدائك. |
Geschäft und Vergnügen zu vermischen. | Open Subtitles | لطالما نبهني بعدم خلط العمل والمتعة |
Die Stile zu vermischen, wirkt gekünstelt. | Open Subtitles | خلط تلك الحركات يُشعرني بوجود خطب ما |
Was ist damit, Arbeit nicht mit Vergnügen vermischen zu wollen? | Open Subtitles | ماذا حدث لعدم خلط العمل بالمتعة ؟ |
Er benutzt dich, damit ich einen Verdächtigen verhören kann. Was ist falsch daran, ein kleines bisschen Geschäftliches mit Vergnügen zu vermischen? | Open Subtitles | حسنٌ، ما الضير في خلط المتعة مع العمل؟ |
Ich kann Geschäft und Familie nicht vermischen. | Open Subtitles | لا يمكنني خلط الأعمال بالعائلة |
Ich kann Geschäft und Familie nicht vermischen. | Open Subtitles | أمي لا يمكننا خلط العمل مع العائلة |
Ich unterstütze vollends, dass wir das Geschäftliche mit dem Vergnügen vermischen. | Open Subtitles | أجل,أنا أدعم كلياً خلط العمل بالشهوة |
Geschäftliches mit Privatem vermischen. | Open Subtitles | قصدتُ خلط العمل مع امورٍ شخصية |
Versuchen Sie, einen Napf Trockenfutter mit dem feuchten Zeug zu vermischen. | Open Subtitles | حاولوا مزج طعامها فى كوب مع شىء سائل |
Das vermischen des Blutes. | Open Subtitles | إنه مزج الدمّان مع بعضهما |
2 Individuen vermischen ihre Gene und zeugen einen Menschen, der umso resistenter gegen Viren wird, je unterschiedlicher die beiden sind. | Open Subtitles | شخصيين مستقلين، تختلط جيناتهم، فينتجان فرد ذو جينات مستقلة قادر على مقاومة الفيروس بصورة أفضل على حسب أختلاف الأجناس. |
Sie vermischen einfach salzige Erde mit Quellwasser und verteilen sie in flachen Dümpeln. Beim Verdunsten entsteht ein Farbenmeer. | TED | هنا، فإنها تخلط الطين المالح مع مياه الينابيع ونشرها في البرك الضحلة، وكما تبخرت، تحولت إلى مشهد من الألوان. |