Ich tippe mal auf Amy, aber ich will keine Vermutungen anstellen. | Open Subtitles | أعتقد أنها أيمي ولكن لا أريد أن أقوم بأي افتراضات |
Zu rebellieren und den geistigen Aufstand zu proben heißt, zu erkennen, dass die Vermutungen von Experten und ihre Methoden schlichtweg falsch sein können. | TED | كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم من السهل أن تكون معيبة. |
Ableitung, Logik und Wahrscheinlichkeit sind keine Vermutungen. | Open Subtitles | الإستنتاج و المنطق و تحديد الإحتمالات ليس مجرد تخمين |
Vermeiden Sie psychologisierende Vermutungen im Hinblick auf die Absichten des Mörders. | Open Subtitles | تفادوا التخمين النفسي المتعلقة بنوايا القاتل |
Sie können ein paar auf Tatsachen beruhende Vermutungen anstellen. | TED | يمكنهم بالقيام ببعض التخمينات المبنية على دراسات. |
Das letzte mal als wir uns getroffen haben, sagten Sie, Sie hätten Vermutungen über den Tod meines Patenkindes. | Open Subtitles | آخر مرّة التقينا، قلتِ أنّه كان لديكِ شكوك حول مقتل ابني بالمعموديّة. |
Das nennt man Gründlichkeit. Vermutungen zählen vor Gericht nicht. | Open Subtitles | لأن أمر طرأ هناك ، ولديه حدس وذهب للتأكد منه |
Ich weiß nicht, welche Vermutungen Sie anstellen, aber die einzige Agenda, die ich habe, ist die Wahrheit. | Open Subtitles | انا لا أعرف أي افتراض انت تعمل عليه، ولكن كل همّي هنا هي الحقيقة. |
Nun, ziemlich vieles davon sind nur Vermutungen. Wir haben schon mehr mit weniger erreicht. | Open Subtitles | لدينا تخمينات راجحة كثيرة، سبق وأنجزنا الكثير بتخمينات أقل أرجحية. |
- Sie stellen Vermutungen an. | Open Subtitles | أنتِ تفترضي الأشياء التي لا يمكن أن تعرفيها |
- Das hier sind nur Vermutungen! - Christoph! | Open Subtitles | ، هذا لا يعني شيئاً ، هذه مجرد افتراضات |
Du hast kein Recht, deine bloßen Vermutungen kundzutun... | Open Subtitles | ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة |
Schließen Sie nichts aus. Gehen Sie nicht nach Vermutungen. | Open Subtitles | لا تستبعدوا اى شئ او اى افتراضات |
Schade, das alles Vermutungen sind. | Open Subtitles | مؤسف جداً أن كل هذا تخمين لا يمكننا إثبات أي شيء |
- Vorläufig nichts als Vermutungen. Dann nur das Wahrscheinlichste. | Open Subtitles | ـ حسناً، حتى الآن إنه كله تخمين ـ فقط حاول أن تبلغني ما لديك |
Ideen, Vermutungen, irgendwas. | Open Subtitles | حول الذي يضع هذا الكائن الحي من - فكرة، فكرة، a تخمين برّي. |
Wenn Sie in der Lage gewesen wären, mir belastende Hinweise zu liefern statt reinen Vermutungen... | Open Subtitles | إن كنت قادرة أن تقدمي لي أدلة صريحة أبعد عن التخمين |
Ich bin kein Anwalt, aber das klingt nach einer Menge schrecklicher Vermutungen für mich, | Open Subtitles | أنا لست محامية... لكن هذا يبدو كالكثير من التخمين سيّئ بالنسبة لي.. |
Deine beruht auf Vermutungen; unsere auf der Bibel." | TED | و ترجماتك تاتي من التخمينات . و تأتينا من الكتاب المقدس . |
Sie sind Vermutungen, die Ihr Gehirn in dem Moment aufstellt, wo Milliarden von Nervenzellen zusammenarbeiten und Sie haben mehr Kontrolle über diese Vermutungen, als Sie wahrscheinlich denken. | TED | هي تخمينات يكوّنها دماغك آنياً حيث تعمل مليارات الخلايا الدماغيّة معاً، كما أنّك تملك تحكماً أكبر بهذه التخمينات مما تظنُّه. |
Wussten Sie, wozu er in der Lage ist? Ich hatte meine Vermutungen, dass er betroffen war. | Open Subtitles | هل علمت ما كان بوسعه أن يفعل؟ لقد كان لدي شكوك |
Außer in diesem konkreten Fall, weil meine Vermutungen dich mit einschließen. | Open Subtitles | إلا في هذه الحالة، أن حدس ينطوي لك. |
Darum geht es hier nicht. Sie stellen Vermutungen an. | Open Subtitles | تلك ليست الفكرة أنت قمت بعمل افتراض |
- Sie stellen Vermutungen an. | Open Subtitles | أنتِ تفترضي الأشياء التي لا يمكنك معرفتها |
- Sollten wir keine Vermutungen wagen? | Open Subtitles | ألن يكون أأمن أن نقوم بتخمينات علمية أولاً؟ نجرب بعض الأدوية الآمنة؟ |