"vermutungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • افتراضات
        
    • تخمين
        
    • التخمين
        
    • التخمينات
        
    • شكوك
        
    • حدس
        
    • افتراض
        
    • تخمينات
        
    • تفترضي
        
    • بتخمينات
        
    Ich tippe mal auf Amy, aber ich will keine Vermutungen anstellen. Open Subtitles أعتقد أنها أيمي ولكن لا أريد أن أقوم بأي افتراضات
    Zu rebellieren und den geistigen Aufstand zu proben heißt, zu erkennen, dass die Vermutungen von Experten und ihre Methoden schlichtweg falsch sein können. TED كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم من السهل أن تكون معيبة.
    Ableitung, Logik und Wahrscheinlichkeit sind keine Vermutungen. Open Subtitles الإستنتاج و المنطق و تحديد الإحتمالات ليس مجرد تخمين
    Vermeiden Sie psychologisierende Vermutungen im Hinblick auf die Absichten des Mörders. Open Subtitles تفادوا التخمين النفسي المتعلقة بنوايا القاتل
    Sie können ein paar auf Tatsachen beruhende Vermutungen anstellen. TED يمكنهم بالقيام ببعض التخمينات المبنية على دراسات.
    Das letzte mal als wir uns getroffen haben, sagten Sie, Sie hätten Vermutungen über den Tod meines Patenkindes. Open Subtitles آخر مرّة التقينا، قلتِ أنّه كان لديكِ شكوك حول مقتل ابني بالمعموديّة.
    Das nennt man Gründlichkeit. Vermutungen zählen vor Gericht nicht. Open Subtitles لأن أمر طرأ هناك ، ولديه حدس وذهب للتأكد منه
    Ich weiß nicht, welche Vermutungen Sie anstellen, aber die einzige Agenda, die ich habe, ist die Wahrheit. Open Subtitles انا لا أعرف أي افتراض انت تعمل عليه، ولكن كل همّي هنا هي الحقيقة.
    Nun, ziemlich vieles davon sind nur Vermutungen. Wir haben schon mehr mit weniger erreicht. Open Subtitles لدينا تخمينات راجحة كثيرة، سبق وأنجزنا الكثير بتخمينات أقل أرجحية.
    - Sie stellen Vermutungen an. Open Subtitles ‫أنتِ تفترضي الأشياء التي ‫لا يمكن أن تعرفيها
    - Das hier sind nur Vermutungen! - Christoph! Open Subtitles ، هذا لا يعني شيئاً ، هذه مجرد افتراضات
    Du hast kein Recht, deine bloßen Vermutungen kundzutun... Open Subtitles ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة
    Schließen Sie nichts aus. Gehen Sie nicht nach Vermutungen. Open Subtitles لا تستبعدوا اى شئ او اى افتراضات
    Schade, das alles Vermutungen sind. Open Subtitles مؤسف جداً أن كل هذا تخمين لا يمكننا إثبات أي شيء
    - Vorläufig nichts als Vermutungen. Dann nur das Wahrscheinlichste. Open Subtitles ـ حسناً، حتى الآن إنه كله تخمين ـ فقط حاول أن تبلغني ما لديك
    Ideen, Vermutungen, irgendwas. Open Subtitles حول الذي يضع هذا الكائن الحي من - فكرة، فكرة، a تخمين برّي.
    Wenn Sie in der Lage gewesen wären, mir belastende Hinweise zu liefern statt reinen Vermutungen... Open Subtitles إن كنت قادرة أن تقدمي لي أدلة صريحة أبعد عن التخمين
    Ich bin kein Anwalt, aber das klingt nach einer Menge schrecklicher Vermutungen für mich, Open Subtitles أنا لست محامية... لكن هذا يبدو كالكثير من التخمين سيّئ بالنسبة لي..
    Deine beruht auf Vermutungen; unsere auf der Bibel." TED و ترجماتك تاتي من التخمينات . و تأتينا من الكتاب المقدس .
    Sie sind Vermutungen, die Ihr Gehirn in dem Moment aufstellt, wo Milliarden von Nervenzellen zusammenarbeiten und Sie haben mehr Kontrolle über diese Vermutungen, als Sie wahrscheinlich denken. TED هي تخمينات يكوّنها دماغك آنياً حيث تعمل مليارات الخلايا الدماغيّة معاً، كما أنّك تملك تحكماً أكبر بهذه التخمينات مما تظنُّه.
    Wussten Sie, wozu er in der Lage ist? Ich hatte meine Vermutungen, dass er betroffen war. Open Subtitles هل علمت ما كان بوسعه أن يفعل؟ لقد كان لدي شكوك
    Außer in diesem konkreten Fall, weil meine Vermutungen dich mit einschließen. Open Subtitles إلا في هذه الحالة، أن حدس ينطوي لك.
    Darum geht es hier nicht. Sie stellen Vermutungen an. Open Subtitles تلك ليست الفكرة أنت قمت بعمل افتراض
    - Sie stellen Vermutungen an. Open Subtitles ‫أنتِ تفترضي الأشياء التي ‫لا يمكنك معرفتها
    - Sollten wir keine Vermutungen wagen? Open Subtitles ألن يكون أأمن أن نقوم بتخمينات علمية أولاً؟ نجرب بعض الأدوية الآمنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus