Sie verschwindet während der Trockenzeit fast vollständig, weil die Moskitos nirgends brüten können. | TED | إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس. |
Da ist kein Jungfräulichkeits-Siegel, das magischerweise nach dem Sex verschwindet und gut die Hälfte aller Jungfrauen haben Sex, ohne zu bluten. | TED | ليس هناك أي ختم عذرية يختفي بشكل سحري بعد الممارسة الجنسية، ونصف العذراوات يمكنهن بسهولة ممارسة الجنس دون نزيف. |
Wenn diese Bären also nur ein bisschen Eis haben, werden sie überleben, aber das Eis verschwindet. | TED | ان هذه الدببة بدون وجود الجليد لن تكون قادرة على البقاء ان اختفى الجليد سوف تختفي |
Jeden den ich nicht erzeugt habe, verschwindet sofort aus meinem Haus! | Open Subtitles | كل من لم أشارك في صنعه اخرجوا من منزلي الان |
verschwindet jetzt und geht zu Bett. | Open Subtitles | والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير |
Es gibt mir das Gefühl, dass alles, was mir wichtig ist, verschwindet. | Open Subtitles | لقد جعلتني اشعر بأن كل شئ مهم بالنسبة لي سوف يختفي |
Das Gefühl verschwindet leider wieder, und dann sitzen Sie fest, in jeder Beziehung. | Open Subtitles | , بالطبع، يختفي في النهاية , و تعلق في هذه العلاقة للأبد |
Laden Sie ihn als gegnerischen Zeugen vor, bevor er wieder verschwindet. | Open Subtitles | أقترح أن تقوم باستدعائه كشاهد عدائي قبل أن يختفي مجدداً. |
Hanna, wir müssen dorthin und mit ihm reden, ehe er wieder verschwindet. | Open Subtitles | هانا، يجب ان نذهب لهناك ونتحدث معه قبل ان يختفي مجدداً |
Die Sonne ist aber nicht immer verfügbar, denn bei Sonnenuntergang verschwindet sie hinterm Horizont. | TED | لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب. |
Es ist ein Kreis aus Seide auf dem Boden, der in das Loch im Bühnenboden verschwindet. | TED | دائرة من الحرير على الأرض تختفي في حفرة في قاع الأرض |
Wenn ich das langsam mache, wenn er sofort verschwindet, landet er in Ihrer Hosentasche. | TED | إذا أعدت الكرّة ببطء، فسوف تختفي وتسقط في جيبك. |
Und jetzt verschwindet, bevor ich's mir anders überlege. | Open Subtitles | الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد |
- Leute, verschwindet. | Open Subtitles | شباب , فقط اخرجوا من هنا , من فضلكم شكراً لكم |
verschwindet jetzt und geht zu Bett. | Open Subtitles | والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير |
verschwindet hier! Gott verdammt! | Open Subtitles | اخرج من هنا، عليك اللعنه إذا لم تفعل ستموت |
verschwindet, oder wir werfen die ersten Leichen raus. | Open Subtitles | ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب جثة كل مرة ، هل فهمت؟ |
Sie verschwindet im Schlafzimmer, um sich umzuziehen und 'ne Nachricht zu hinterlassen. | Open Subtitles | لقد اختفت فى الحجره لتبدل ملابسها لتترك ملحوظه صغيره |
verschwindet alle vom Haus! | Open Subtitles | إبتعدوا جميعاً عن المنزل حالاً |
Zahlen Sie oder Ihr Kind verschwindet und taucht erst in den Nachrichten wieder auf. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضريها بسرعة أو أن طفلك سيختفي ولن يخرج حتى الأخبار المسائية |
Behalt sie, sie verschwindet oft mit den Jahren, oder durch die Politik. | Open Subtitles | لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن أو دخول ميدان السياسة |
Los, gebt mir das Geld und verschwindet. | Open Subtitles | هل أنا أتأتئ ؟ إعطونى الخمسون دولار و أخرجا من هنا |
Wenn ihr Tussen keine 75 Disco-liebende Mäuse habt, dann verschwindet in 10 Minuten von hier, oder mein Mann hier schmeißt euch raus. | Open Subtitles | اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج |
Ich habe euch gesagt, was ich konnte, jetzt verschwindet. | Open Subtitles | أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به الآن اخرجا من هنا |
verschwindet von hier, ihr alle. Jagt dem Leichenwagen hinterher. | Open Subtitles | إخرجوا من هنا، جميعكم، إذهبوا ولاحقوا نعشكم |
Jedenfalls nicht hier. verschwindet und spielt woanders. | Open Subtitles | بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا |