"verschwindet" - Traduction Allemand en Arabe

    • يختفي
        
    • تختفي
        
    • اخرجوا
        
    • أخرجوا
        
    • اخرج
        
    • ابتعدوا
        
    • اختفت
        
    • إبتعدوا
        
    • سيختفي
        
    • تختفى
        
    • أخرجا
        
    • ارحلوا
        
    • اخرجا
        
    • إخرجوا
        
    • اذهبوا
        
    Sie verschwindet während der Trockenzeit fast vollständig, weil die Moskitos nirgends brüten können. TED إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس.
    Da ist kein Jungfräulichkeits-Siegel, das magischerweise nach dem Sex verschwindet und gut die Hälfte aller Jungfrauen haben Sex, ohne zu bluten. TED ليس هناك أي ختم عذرية يختفي بشكل سحري بعد الممارسة الجنسية، ونصف العذراوات يمكنهن بسهولة ممارسة الجنس دون نزيف.
    Wenn diese Bären also nur ein bisschen Eis haben, werden sie überleben, aber das Eis verschwindet. TED ان هذه الدببة بدون وجود الجليد لن تكون قادرة على البقاء ان اختفى الجليد سوف تختفي
    Jeden den ich nicht erzeugt habe, verschwindet sofort aus meinem Haus! Open Subtitles كل من لم أشارك في صنعه اخرجوا من منزلي الان
    verschwindet jetzt und geht zu Bett. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    Es gibt mir das Gefühl, dass alles, was mir wichtig ist, verschwindet. Open Subtitles لقد جعلتني اشعر بأن كل شئ مهم بالنسبة لي سوف يختفي
    Das Gefühl verschwindet leider wieder, und dann sitzen Sie fest, in jeder Beziehung. Open Subtitles , بالطبع، يختفي في النهاية , و تعلق في هذه العلاقة للأبد
    Laden Sie ihn als gegnerischen Zeugen vor, bevor er wieder verschwindet. Open Subtitles أقترح أن تقوم باستدعائه كشاهد عدائي قبل أن يختفي مجدداً.
    Hanna, wir müssen dorthin und mit ihm reden, ehe er wieder verschwindet. Open Subtitles هانا، يجب ان نذهب لهناك ونتحدث معه قبل ان يختفي مجدداً
    Die Sonne ist aber nicht immer verfügbar, denn bei Sonnenuntergang verschwindet sie hinterm Horizont. TED لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب.
    Es ist ein Kreis aus Seide auf dem Boden, der in das Loch im Bühnenboden verschwindet. TED دائرة من الحرير على الأرض تختفي في حفرة في قاع الأرض
    Wenn ich das langsam mache, wenn er sofort verschwindet, landet er in Ihrer Hosentasche. TED إذا أعدت الكرّة ببطء، فسوف تختفي وتسقط في جيبك.
    Und jetzt verschwindet, bevor ich's mir anders überlege. Open Subtitles الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد
    - Leute, verschwindet. Open Subtitles شباب , فقط اخرجوا من هنا , من فضلكم شكراً لكم
    verschwindet jetzt und geht zu Bett. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    verschwindet hier! Gott verdammt! Open Subtitles اخرج من هنا، عليك اللعنه إذا لم تفعل ستموت
    verschwindet, oder wir werfen die ersten Leichen raus. Open Subtitles ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب جثة كل مرة ، هل فهمت؟
    Sie verschwindet im Schlafzimmer, um sich umzuziehen und 'ne Nachricht zu hinterlassen. Open Subtitles لقد اختفت فى الحجره لتبدل ملابسها لتترك ملحوظه صغيره
    verschwindet alle vom Haus! Open Subtitles إبتعدوا جميعاً عن المنزل حالاً
    Zahlen Sie oder Ihr Kind verschwindet und taucht erst in den Nachrichten wieder auf. Open Subtitles من الأفضل أن تحضريها بسرعة أو أن طفلك سيختفي ولن يخرج حتى الأخبار المسائية
    Behalt sie, sie verschwindet oft mit den Jahren, oder durch die Politik. Open Subtitles لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن أو دخول ميدان السياسة
    Los, gebt mir das Geld und verschwindet. Open Subtitles هل أنا أتأتئ ؟ إعطونى الخمسون دولار و أخرجا من هنا
    Wenn ihr Tussen keine 75 Disco-liebende Mäuse habt, dann verschwindet in 10 Minuten von hier, oder mein Mann hier schmeißt euch raus. Open Subtitles اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج
    Ich habe euch gesagt, was ich konnte, jetzt verschwindet. Open Subtitles أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به الآن اخرجا من هنا
    verschwindet von hier, ihr alle. Jagt dem Leichenwagen hinterher. Open Subtitles إخرجوا من هنا، جميعكم، إذهبوا ولاحقوا نعشكم
    Jedenfalls nicht hier. verschwindet und spielt woanders. Open Subtitles بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus