"verspätet" - Traduction Allemand en Arabe

    • متأخر
        
    • تأخرت
        
    • متأخرة
        
    • تأخير
        
    • تأخّر
        
    • التأخير
        
    • تأجيلها
        
    • تأخر
        
    • يتأخر
        
    • متأخرا
        
    • متأخرون
        
    Sie war mir ausgeliefert. Hast du dich so verspätet, weil du sie noch begraben musstest? Open Subtitles هل أنت متأخر جدا لأنك كنت تدفن هذه الإمرأة؟
    Nun, niemandem wurde es je erlaubt, verspätet in eine Personalversammlung einzusteigen. Open Subtitles لا مخلوق سُمح له بدخول اجتماع وهوّ متأخر
    Mama hat sich verspätet. Sie ist nie pünktlich. Open Subtitles تأخرت والدتك , فهى لا تاتى ابدا فى الميعاد
    Sie sagten, du wärst verspätet und es seien nur Probeaufnahmen. Open Subtitles أخبروني أنكِ ستأتين متأخرة و طلبوا مني أن التقاط بعض الصور التجريبية
    Das Dinner wird nicht verspätet beginnen. Open Subtitles إنها تبدل ملابسها الآن وسيُقدم العشاء في موعده دون تأخير
    Er verspätet sich nur. Er wanderte gen Norden zum Treffen unserer Sippe. Er wird kommen. Open Subtitles لقد تأخّر لا غير، لقد سافر للشّمال ليقابل بعض أقربائنا، سيأتي لا محالة
    11. stellt mit Besorgnis fest, dass das Kapitel 11B des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 betreffend das Internationale Handelszentrum (UNCTAD/WTO) verspätet eingereicht wurde; UN 11 - تلاحظ بقلق التأخير في تقديم الباب 11 باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية؛
    Echo Bravo drei wurde durch ein Feuergefecht aufgehalten und verspätet sich. Open Subtitles ايكو برافو 3 ولا يزال تحت النار. يتم تأجيلها.
    Weißt du, mein Dad hat mir diese Uhr nur gegeben, weil ich mich immer verspätet habe. Open Subtitles تعلمين، أعطاني والدي هذه الساعة لأنني كنت متأخر دوماً
    Mein Date ist schon drei Stunden verspätet. Open Subtitles تاريخ بلدي هو ثلاث ساعات في وقت متأخر.
    Weißt du, Liebling, in den ersten 10 Jahren unserer Ehe war ich immer verärgert, wenn du dich zum Essen verspätet hast. Open Subtitles تَعْرفُ، حبيبى، السَنَوات الأولى الـ10 التي نحن تُزوّجنَا... كنت أزعج عندما ترجع للبيت متأخر على العشاءِ.
    Der verspätet sich etwas, aber er müsste jeden Moment da sein. Open Subtitles إنه متأخر قليلا، سيحضر بأيّ لحظة
    - Kam heute Morgen aus Deutschland. - Zwei Tage verspätet. Open Subtitles وصلت هذا الصباح من المانيا لقد تأخرت يومان
    Ich hab mir einen Nagel abgebrochen, eine Lieferung ist verspätet, ich musste jemanden feuern und mein Rock ist zerrissen. Open Subtitles كسرت مسماراً بإصبعي، و تأخرت شحنة الأصداف البحرية طردت مضيّفة، ومزّقت تنورتي
    Ich meine, wir wissen, dass das Rettungsteam verspätet ist, aber dennoch. Open Subtitles أعنى أن فرقة الإنقاذ قد تأخرت , لكن لازال لدي أمل
    In nur wenigen Sekunden, sind alle nicht zurückgegebenen Bücher der Bibliothek offiziell verspätet. Open Subtitles 59 , في ثواني قليلة فقط كل كتب المكتبة التي لم ترجع ستكون متأخرة رسميا
    Tut mir leid, Mutter,... aber dieses Gespräch kommt etwas verspätet. Open Subtitles لتتصرفي ليس كأنكِ خارجة من القفص للتو. آسفة أمي. لكن هذه المحادثة متأخرة.
    Ich hoffe, dein Flug verspätet sich drastisch. Open Subtitles اتمنى ان رحلتك تتعرض الى تأخير حقيقي
    Hat sich bestimmt verspätet. Open Subtitles ربما ، مجرد تأخير في البريد
    Es ist, als hätten wir eine Party und er verspätet sich. Open Subtitles كأننا نقيّم حفلاً تأخّر هو عنه
    Guten Abend. Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe. Open Subtitles مساء الخير ، متأسف على التأخير
    (Kralahome) Bedaure, dass Begegnung so verspätet kommt, Sir. Open Subtitles للأسف مقابلتك تم تأجيلها يا سيدي
    Mein Mitarbeiter verspätet sich anscheinend, also nur zu, erzählen Sie Ihre schwachsinne Geschichte. Open Subtitles مساعدي يبدو أنه تأخر اذا فاستمر, خذني في جولة على طريق الهراء
    Infolgedessen wurden die Treuhandfonds-Mittel oft verspätet zugewiesen. UN ونتيجة لذلك، يتأخر رصد الأموال من الصناديق.
    Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit verspätet er sich. Open Subtitles لأول مره يسجل فى تاريخه أنه جاء متأخرا
    Es tut mir schrecklich leid. Ich weiß, wir haben uns verspätet. Open Subtitles أنا آسف للغايه أنا أعرف أننا جئنا متأخرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus