"versteh" - Traduction Allemand en Arabe

    • أفهم
        
    • افهم
        
    • أتفهم
        
    • تفهمي
        
    • فهم
        
    • أستوعب
        
    • تفهمين
        
    • تفهميني
        
    • تفهمني
        
    • أفهمك
        
    • أفهمه
        
    • افهمها
        
    • متفهم
        
    • فهمك
        
    • فهمي
        
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Mr. Seinfeld, ich versteh nicht ganz, warum Sie hier einen Job wollen. Open Subtitles سيد سينفيلد، لست متأكدة بأني أفهم سبب رغبتك في العمل هنا.
    Ich versteh bloß nicht, warum ich dafür so viel mehr bezahlen soll. Open Subtitles لا أفهم لم علي أن أدفع كل هذا المبلغ لهذا الميكروفون
    Sitzen deine Strümpfe gerade? Auf gewisser Ebene versteh ich was davon. Open Subtitles أنت عالقة بهذا الأمر, أنا افهم هذا على مستوى ما
    Halb verrückt. Ich versteh ja, du willst ihm helfen wegen unserer und seiner Familie. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته
    Und versteh mich nicht falsch, aber ich möchte auch nicht genau wie Deine Familie sein. Open Subtitles لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك
    Ich versteh' dich nicht, Raimunda. So wie dich die Tante liebte! Open Subtitles أنا لا أفهم يا ريموندا خالتي باولا كانت تحبك كثيرا
    Ich versteh nicht, was Sie sagen, Sir, aber 'ne Kappe hätte ich gern. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي لكن يروق لي السحرة
    Ich versteh's nicht. Du lässt dich sonst von niemandem so behandeln. Open Subtitles أنا لا أفهم ، أنتِ لا تدعين أيّ أحد يتخطّاكِ
    Ich versteh nicht... warum wollte Dad, dass ich das Foto von dem alten Haus habe? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يريد والدي مني أن أحظى بهذه الصورة لهذا المنزل القديم.
    Ich versteh es nicht. Ich meine, wenn er solch ein Genie ist, warum wird er dann wegen einem Haufen Investoren so nervös? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    Ich versteh immer noch nicht, wie man glauben kann, er sei unschuldig. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Ich versteh Sie, Madame, aber mein Beruf bringt sehr viele Risiken mit sich, und deshalb kann ich Ihr Collier bestenfalls zum Verkauf anbieten... Open Subtitles أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً
    Ich versteh nur nicht, warum wir von drei Dutzend Toten nur diese begraben. Open Subtitles لا أفهم لم من بين كل هذه الجثث المنتشرة عبر ضفة النهر سندفن هاتين فقط
    Ich versteh nicht... lch hab keinen Sinn für Supergeschäfte. Open Subtitles لا أفهم لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع
    Ich versteh's. Es ist kein Vergnügen, im Knast zu sein. Open Subtitles .انا افهم .ليس من الضرورى الضحك فى السجن
    Oh, ich, ich, ich wollte Ihre Sammlung nicht ins Lächerliche ziehen. Ich versteh schon. Klingt cool. Open Subtitles لا أقصد التقليل من شأن مجموعتك أتفهم ذلك، يبدو شيقاً
    Okay, versteh das nicht falsch, aber ich hasse ein paar Seiten an dieser neuen Sam. Open Subtitles حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن جزء من شخصية سام الجديدة تجعلني اكرهك
    Rahul, ich versteh nichts. Was machst du da? Open Subtitles راهول لا استطيع فهم اى شئ منك ماذا تفعل؟
    Und ich versteh immer mehr von den Anspielungen. Open Subtitles أعتقد أنني أيضاً بدأت أستوعب أكثر مراجعك حقا؟
    Marian, dieses Haus ist nicht dein Haus, Liebling. Wir sind nicht die Besitzer! versteh doch! Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟
    versteh mich bitte nicht falsch. Ich mache mir keine Sorgen um dich. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك
    Bitte versteh mich nicht falsch, aber ich kann mein Leben nicht einfach so abrupt ändern. Open Subtitles لا أريدكَ أن تفهمني بالشكل الخاطئ لكن لا يمكنني إقتلاع حياتي بمثل هذه الطريقة
    Ich versteh Sie nicht! Sie sind dumm! Damit komm ich nicht klar. Open Subtitles اسمعي لا أستطيع أن أفهمك هذا جنون أنتي بلهاء
    Da versteh ich nicht, ...warum sie nicht observiert worden sind, nachdem sie es verlassen haben. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو... ... لماذا لم تجعل أحد يقوم...
    Ich versteh's nicht. Du sahst sie oft in letzter Zeit, sie ist verändert. Open Subtitles انا لا افهمها لقد رايتها كثيرا مؤخرا لقد تغيرت
    Das versteh ich. Anscheinend machst du so was nicht sehr oft. Open Subtitles أنا متفهم هذا الشيء لاتفعلينه في أغلب الأحيان
    Reg dich nicht so auf. Und rede Englisch. Ich versteh dich nicht. Open Subtitles من فضلك لاتغيري الأمر تحدثي الإنجليزية من فضلك، لا يمكنني فهمك
    Und jetzt versteh mich nicht falsch, ich will das Beste... für mein Kind, ich meine, er verdient"s, aber... Open Subtitles لا تسيء فهمي لكنني أريد الأفضل لولدنا أعني أنه يستحق الأفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus