Versuchen Sie nicht, mich zu einem deiner kleinen Erstsemester zu überwachen. | Open Subtitles | لا تحاول ان ترشدني كما لو انني احد طلابك الجدد |
Warum Versuchen Sie nicht mal das, mit ihrer Brille? | Open Subtitles | لماذا لا تحاول أن أحد مع النظارات الخاصة بك على ؟ |
Versuchen Sie nicht die Summe mit dem alten Beetroot neu zu verhandeln, Sohn. | Open Subtitles | لا تحاول التفاوض ثانية مع بيتروت الكبير ، يا بني |
Carter, warum Versuchen Sie nicht, etwas von Apophis zu erfahren? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، كارتر لماذا لا تحاولي معرفة اي شيئ من أبوفيس؟ |
Versuchen Sie nicht, das, was andere tun, ein wenig zu verbessern, denn das bringt Sie nicht sehr weit. | TED | لا تحاولوا أن تحسنوا قليلاً على ما يفعله الآخرون لأن ذلك لن يوصلكم إلى حد بعيد. |
Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen, Commander, mit Ihrer netten Art. | Open Subtitles | كلا , لا تحاول أن تخدعني أيها القائد بمظهر الرجل الصالح |
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Flugzeuge zu landen. | Open Subtitles | سوف نضيء مدرجا لا تحاول اكرر لا تحاول ان تجعل اي طائرة تهبط |
Versuchen Sie nicht, moralisch zu werden. | Open Subtitles | لا تحاول البدء بالاستقامة، تنقصك الخبرة. |
Versuchen Sie nicht sie wiederherzustellen. Ich habe ein Shredder-Programm benutzt. | Open Subtitles | لا تحاول إستعادتهم لقد استخدمت برنامج التمزيق |
Versuchen Sie nicht in meinen Schuhen zu laufen und ich versuch nicht in Ihren zu laufen. | Open Subtitles | إذاً لا تحاول أن تضع نفسك مكاني ولن أحاول أن أضع نفسي مكانك |
Versuchen Sie nicht die kleine Poststelle bei der Esche oder das Mädchen zu finden. | Open Subtitles | لا تحاول إيجاد مكتب البريد التي بجوار الأشجار او تلك الفتاة.. |
Versuchen Sie nicht, sich mit Politik wie üblich davor zu drücken oder Sie werden wie die letzte Bürgermeisterin enden. | Open Subtitles | لا تحاول المراوغة على طريقتك للخروج من ذلك بالسياسة كالمعتاد أو سينتهي بك الحال مثل العمدة السابق |
Warum... Versuchen Sie nicht, mir etwas vorzuspielen? Andauernder Tremor. Keine Verbesserung. | Open Subtitles | لماذا لا , تحاول أن تعزف شيئاً ما ؟ رجفة مستمرّة , لا تحسُّن |
Versuchen Sie nicht zu sprechen. Sie werden es eine Weile nicht können. | Open Subtitles | لا تحاول الكلام لن تقدر على التحدث لفترة |
Doktor, wir sind Freunde, Versuchen Sie nicht, mich zu bekehren. | Open Subtitles | انظر دكتور نحن رفاق لكن لا تحاول تحويلي |
Versuchen Sie nicht davonzulaufen. Oder uns reinzulegen. | Open Subtitles | . لا تحاول الهرب لا تحاول خيانتنا |
Warum Versuchen Sie nicht hiervon? | Open Subtitles | لماذا لا تحاول أن تأخذ قليلاً من هذه؟ |
Versuchen Sie nicht, mich zu beschwatzen, Monsieur. | Open Subtitles | لا تحاول خداعي، أنت كذلك يا سيد. |
Versuchen Sie nicht, ihn sitzenzulassen, in dem Sie mir Fälle geben. | Open Subtitles | دعيني أساعدكِ ببعض الملاحظات الحرجة لا تحاولي أن تهجريه بأن تلقي الحالاتِ عليّ |
Versuchen Sie nicht, sie zu beeindrucken, und verraten Sie nicht, dass ihr Sohn Ihnen so nahesteht. | Open Subtitles | لا تحاولي إثارة إعجابها و لا تشيري إلى أنك قريبة من ولدها كما هو واضح أنك قريبة |
Versuchen Sie nicht mich davon zu überzeugen, Sie wurden nie geliebt. | Open Subtitles | لا تحاولي لتقنعيني بأنك لم تحبي قطّ |
Versuchen Sie nicht, uns auf ihren eigenen Frequenzen zu antworten. | Open Subtitles | هذه القناة آمنة لكن ارسالكم ليس كذلك لا تحاولوا الرد بتردداتكم على هذه الرسالة |