Sollten wir nicht irgendwas unternehmen, sie versuchen zu finden, oder so was? | Open Subtitles | ألا يجب علينا فعل شيء؟ نحاول أن نجدها مثلا؟ |
Egal, wir versuchen, zu erklären, warum Vermieten uns nicht weiterhilft... | Open Subtitles | على أي حال, نحن نحاول أن نشرح لماذا الإيجار لن يساعدنا كونه.. |
Es ist an der Zeit, dass wir uns selbst so sehen als das was wir wirklich sind und nicht als was wir versuchen zu sein. | Open Subtitles | حان الوقت لنبدأ بمشاهدة أنفسنا كما نحن , و ليس بالشكل الذي نحاول أن نصبح عليه |
Sie versuchen zu erreichen, dass ich mich unterordne, um mich vom Einmischen abzuhalten. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا |
Manche Personen versuchen zu verhandeln. Bieten Reichtümer an, bekennen Sünden. | Open Subtitles | البعض يحاول أن يتفاوض معه، يقدم له الثروات، أو يعترف بالخطايا |
Dieser Gewinn ist die kleine Differenz zwischen dem Preis und den Kosten der Produktion für die jeweilige Lösung, die das Unternehmen gefunden hat für das jeweilige Problem, das sie versuchen zu lösen. | TED | الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها |
Warten Sie zumindest bis nach dem Essen, bevor sie versuchen zu fliehen. | Open Subtitles | على الاقل أنتظري حتى نحصل على غداءنا قبل أن تحاولي الهرب |
Und wir versuchen zu verstehen, warum manche Völker weniger suchen als andere, indem wir Ameisen als Neuronen sehen und Modelle der Neurowissenschaft verwenden. | TED | نحن نحاول أن نفهم لماذا بعض المستعمرات يقل بحثها عن الطعام بتصوّر النمل على أنه خلايا عصبية، باستخدام نموذج من علم الأعصاب. |
Wir versuchen zu sagen: Hey, ein paar von den Leuten, die da arbeiten, sind ganz in Ordnung; manche haben sogar Freunde und Familie, es sind nicht alle schlechte Menschen. | TED | وكنا نحاول أن نقول التالي, انتبهوا, بعض الأشخاص الذين يعملون هناك هم فعلا أناس رائعون, والكثير منهم لديه أصدقاء وعائلة, وليس كلهم أناسا مروعين. |
- Sieh mal, wir versuchen zu dekontaminieren. | Open Subtitles | انظر، نحن نحاول أن نزيل التلوث. |
Wir versuchen zu identifizieren, wer dahinter steckt. | Open Subtitles | نحاول أن نجد الفاعل هل أنتم جادّون؟ |
Der ganze Scheiß, den wir versuchen, zu ändern. | Open Subtitles | كلّ الهراء الّذي نحاول أن نغيّره. |
Wir versuchen zu verhindern, dass diese Zahl ansteigt. | Open Subtitles | ونحن نحاول أن لا نجعل عدد القتلى يزيد |
Ich meine, es wird das Ziel aller Dichter, aller Trottel, aller Surfer und aller Banker sein, und auch all der anderen Leute, die mit dabei sind. Denkt darüber nach, was wir hier versuchen zu verwirklichen und warum es so wichtig ist. | TED | اعتقد انه سيكون هدف كل من الشاعر وصاحب الدمى المتحركة ولراكبي الامواج وللمصرفيين وكل هؤلاء الاشخاص الذي انضموا الى هذا المسرح وفكر بما تحاول ان تفعله هنا لماذا هذا يهمنا؟ |
Willst du nicht versuchen zu schlafen? | Open Subtitles | لما لا تحاول ان تنام؟ |
Die Leute versuchen zu schlafen. | Open Subtitles | الناس تحاول ان تنام |
- Was wir versuchen zu sagen ist, dass es uns leid tut. | Open Subtitles | ما هو يحاول أن يقول هو أننا آسف. لم يكن لك. هذا هو أنت. |
Was ist es, dass die beiden, Dashiell und Ben, versuchen zu lösen? | Open Subtitles | ماذا يحاول أن يحله كل من (بين)، و(داشيل)؟ |
Einige von uns versuchen zu arbeiten. | Open Subtitles | البعض منا يحاول أن يعمل |
Ich dachte, dass ich in Vorbereitung auf meinen TED Wunsch versuchen würde darzulegen, was ich versuche zu erreichen, und wie dies zu dem passt, was sie versuchen zu erreichen. | TED | فكرت في أخذ أمنية تيد خاصتي سأحاول أن أبدأ بوضع وجهات ما أحاول فعله وكيف تتناسب مع ما يحاولون فعله. |
Und nur ein Vater und sein Sohn versuchen zu überleben, während sie die Straße entlang laufen. | TED | ولم يبقى من الحياة سوى أب و إبنه يحاولون النجاة بأنفسهم .. ويسيرون على طول طريق |
Aber heute Abend musst du versuchen zu schlafen. | Open Subtitles | ولكن الليلة, أريدك أن تحاولي نيل قسط من النوم, إن كنت تستطيعين. |