"versucht zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحاول أن
        
    • يحاول أن
        
    • تحاول أن
        
    • سيحاول
        
    • حاولتِ
        
    • مُخادعتنا
        
    Aber ich habe nur versucht zu tun was Sie gesagt haben.. Ein Privatleben zu haben. Open Subtitles كنت أحاول أن أقوم بما تقولي لي, أن أحظى بحياة خاصة
    Das habe ich versucht zu sagen, aber ihr Leute habt mich nicht reden lassen, als wir uns alle versteckt haben. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    Er versucht zu erklären, dass er dir das Gewinnerlos verkauft hat. Open Subtitles أنه يحاول أن يخبرك بأنه باع لك التذكرة الرابحة
    Was Seine Gnaden versucht zu sagen, ist... Sie haben freie Hand in dieser Stadt. Open Subtitles معاليه يحاول أن يقول لك مطلق الحرية فى هذه البلدة
    Nein. Sie ist als Beraterin am CERN in der Schweiz, versucht zu vergessen, was passiert ist. Open Subtitles لا، لا، إنها تعمل مستشارة في سيرن في سويسرا، تحاول أن تخرج عقلها مما حدث
    In diesen letzten Minuten überkam sie das schmerzliche Bedauern darüber, dass sie ihren Vater sterben ließ, ohne je versucht zu haben, diesem Mann, als er zu ersticken drohte, den Atem einzuhauchen, den sie so vielen anderen zu geben vermochte. Open Subtitles كلما كانت تذهب كانت تشعر بطعنة بالأسف .. لأنها تركت أبيها يموت دون أن تحاول أن تمنح لحياته المخنوقة
    aufzupassen, dass er nicht versucht zu fliehen. Denn täte er das... Open Subtitles لنرى إن كان السجين سيحاول الهروب لأنه إذا حاول
    Egal,... ich hatte Schwierigkeiten beim Überziehen und du hast versucht zu helfen und... das war alles, was sie schrieb. Open Subtitles على أية حال، كان لدي مشكلة في إرتدائه لقد حاولتِ أن تساعدي..
    Ich hab versucht zu rauszufinden, ob du meinen Trennungsgrund meinst, oder einen allgemeinen. Open Subtitles كنت أحاول أن أقرر مهما ماكنت تقصدين بمحطم علاقتي أو المحطم بشكل عام
    Man versucht es zu verdeutlichen, aber man hätte sich nie vorstellen können, dass es so eine katastrophale Darstellung gibt von dem, was man versucht zu vermitteln. Open Subtitles حاولت التعبير عن ذلك، ولكن هل يمكن أن نتصور أبدا أنه لن يكون هناك التوضيح كارثية حتى ما كنت أحاول أن أقول.
    Ich habe versucht, zu verstehen, wie ich seit Monaten die Erde absuche und du niemals einen anderen Inhuman aus Afterlife erwähnt hast. Open Subtitles أحاول أن أفهم كيف أننا نبحث منذ أشهر ولم تخبرنا
    Nun ja, ich habe versucht zu... Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أصل الى السيد ماك ...لأنني، حسناً، حاولت
    Das habe ich seit der letzten Stunde versucht zu erklären! Open Subtitles هذا ما أحاول أن أشرحه لكم منذ ساعة.
    Jeder Spieler versucht zu wechseln. Open Subtitles كل لاعب في اللعبة يحاول أن يقضي عليه أجل.
    Außerdem haben diese Vollidioten, dieser Koontz, der mich versucht zu zwingen das Haus zu verkaufen. Open Subtitles بالإضافة إلى وجود هذا الوغد , كونتز , بجواري يحاول أن يقنعني بالبيع وبسعر رخيص إيضاً.
    Ich sage, dass er es versucht zu sein. Open Subtitles أنا أقول أنه يحاول أن يكونَ كذلك
    Ich höre, wie sie spricht, wenn sie versucht zu sprechen. Open Subtitles أسمعها عندما تتكلم أو عندما تحاول أن تتكلم.
    - Sie versucht zu reden. - Wenn Judah heute am Leben wäre, dann was? Open Subtitles ــ إنها تحاول أن تتكلم ــ ماذا كان ليحصل لو كان حيّاً؟
    Du wirst für alle büßen. Ich habe versucht zu überleben. Was zur Hölle tust du denn? Open Subtitles لقد كنت أحاول النجاة ماذا تحاول أن تفعل؟
    Er versucht zu widerstehen, aber ich bin eine Vision, und es wird... Open Subtitles وهو سيحاول مقاومتي، ولكني طيف. وستكون مثل,
    Und, äh... Haben Sie versucht, zu fliehen. Open Subtitles و هل حاولتِ الهرب منهم في أي وقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus