"vertrau mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثق بي
        
    • ثقي بي
        
    • صدقيني
        
    • ثِق بي
        
    • ثق بيّ
        
    • صدّقني
        
    • صدقني
        
    • ثقى بى
        
    • ثقِ بي
        
    • صدّقيني
        
    • ثق بى
        
    • ثقي بيّ
        
    • ثق في
        
    • أن تثق بي
        
    • تثقي بي
        
    Er ist kein Massenmörder. Vertrau mir. Ich googelte seinen Namen und alles. Open Subtitles إنه ليس قاتلا ، ثق بي أعرف اسمه وكل شيء عنه
    Dafür hast du nicht die Eier. Vertrau mir, ich kenne solche Typen. Open Subtitles أنتَ لست من هذا النوع ثق بي , أعرف هذا الانواع
    Aber Vertrau mir... zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Es sieht nicht so schwer aus. Vertrau mir, es ist schwerer als es aussieht. Open Subtitles ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه
    Solange du deine Powers hast, könntest du dich nicht stoppen, Vertrau mir. Open Subtitles ما دمت تملكين قواك لن تستطيعي أن تمنعي نفسك، ثقي بي
    Vertrau mir, wenn ich etwas lahmes anziehe, wird er sich daran erinnern. Open Subtitles صدقيني , ان لبست ملابس كاسحة سوف يتذكرها
    Vertrau mir, das ist der einzige Grund, aus dem du jetzt noch lebst. Open Subtitles ثق بي هذا هو السبب الوحيد في وجودك على قيد الحياة الآن
    - Wir warten besser bis Sonnenuntergang. - Vertrau mir, Blonder! Open Subtitles من الأفضل أن ننتظر حتى الليل ثق بي يا أشقر
    Vertrau mir! Open Subtitles هيا, ثق بي نحن صديقين قديمين، أليس كذلك؟
    Das ist nicht schlecht. Vertrau mir. Open Subtitles هذا أكثر مما يجنيه معظم من هم بمركزك، ثق بي
    Dann kommen sie aus ihrem Versteck, um ihren kostbaren Stab zurückzubekommen. Vertrau mir. Open Subtitles سيخرجون من مخبأهم ليستعيدوا . عصاهم الثمينة ، ثق بي
    Vertrau mir. Ich hab alles unter kontrolle. WiIbur Robinson versagt nie. Open Subtitles ثق بي , كل شيء تحت السيطرة ويلبور روبينسن لا يفشل أبداً
    Vertrau mir, Liebe. All dies Leiden dient in Zukunft uns... Open Subtitles ثقي بي يا حبيبتي ستكون المحن مصدراً لهناء المستقبل
    Weil wir sonst wie Tiere wären. Vertrau mir. Open Subtitles لأني بحاجة لها، لأننا بدونها حيوانات، ثقي بي
    Vertrau mir, ich mache etwas Besseres. Das perfekte Geschenk. Open Subtitles ثقي بي ، هذا سيكون أفضل حتى الهدية المثالية
    ist es absolut normal das dein Gehirn dir Streiche spielt.Vertrau mir. Open Subtitles إنه من الطبيعي جدا ً أن يقوم تفكيرك بخداعك, ثقي بي.
    Aber Vertrau mir, Augen geschlossen, du kannst den Unterschied nicht merken. Open Subtitles لكن صدقيني لو كنتي مغمضة عينيك لن تميزي الفرق
    Vertrau mir, ich will nicht länger als ich muss deine... hässliche Visage ansehen, ok? Open Subtitles ثِق بي لا أُريدُ النَظَرَ في وَجهِكَ القَبيح أكثَرَ مِما أنا مُضطَر، اتَفقنا؟
    Und so was hast du noch nie erlebt. Vertrau mir. Open Subtitles إنه لا يشبه أي شيء سبق .وأن رأيته من قبل، ثق بيّ
    Diese Leute sind sorgfältig. Sie folgen dir überall hin. Vertrau mir. Open Subtitles هؤلاء القوم دقيقون، يتبعونك بكل مكان، صدّقني
    Okay, es tut mir Leid. Vertrau mir, das bedeutet mir nichts. Ich hab nichts Schlimmes getan. Open Subtitles حسناً أنا أسفة ، لكن صدقني إنها مجرد رسالة ولا تعني لي شيء ، مجرد رسالة
    Vertrau mir bitte und tu, was ich sage. Ich erklär's dir heute Abend. Open Subtitles فقط ثقى بى وافعلى ما اقوله وسأشرح لك عندما اعود الى المنزل
    Vertrau mir. Niemand den ich kenne, will dieses Mädchen wiedersehen. Open Subtitles ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى.
    Das kommt schon in Ordnung, Vertrau mir. Open Subtitles ستجري الأمور على ما يرام، صدّقيني
    Harry, wenn du mir je vertraut hast, dann Vertrau mir jetzt! Open Subtitles اللعنه , ألن تثق بى ابداْ مرة واحدة فى حياتك ثق بى الأن
    Hör zu, ich werde zurückgehen. Vertrau mir. Geh hinten rein. Open Subtitles اسمعي، أنا سأذهب، ثقي بيّ - اذهب من الخلف، إنّه أسرّع -
    Aber Vertrau mir, hab einfach Geduld, in Ordnung? Open Subtitles لكن ثق في كن صبوراً فقط حسنا؟ انتما ألاثنان رائعان
    Hab Geduld. Vertrau mir, okay? Open Subtitles كن صبوراً و حسب، عليك أن تثق بي في هذا الأمر، اتفقنا؟
    Verstehen wirst du's eh nie, also Vertrau mir. Open Subtitles و لن تستطيعس إدراك الأمر حسنا؟ يجب أن تثقي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus