"verwundeten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجرحى
        
    • جريح
        
    • المصاب
        
    • جرحانا
        
    • جرحى
        
    • الجرحي
        
    • الجريح
        
    • بجروح
        
    • مجروح
        
    • جرحاك
        
    • الجريحة
        
    • المجروح
        
    Die Verwundeten müssen raus. Wir müssen verschwinden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نحتاج إلى نقل الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوان
    Ich kann ihn hier nicht sitzen lassen während all diese armen, Verwundeten Jungs... Open Subtitles ويترك كل هؤلاء الجرحى المساكين تعالي هنا بسرعة يا بريسي
    Die Mönche versorgen alle Verwundeten, egal, welche Uniform. Open Subtitles الأخوة يعتنون بكل الجرحى مهما كان لون زيهم
    Hier pflegt ein Medizintechniker einen Verwundeten Soldaten auf einem Hubschrauberflug zurück zum Feldlazarett. TED هنا، يميل مختص طبي تجاه جندي جريح في هلوكوبتر راجعين الى مستشفى الميدان.
    Nachdem sie extremen Schmerz und ein schweres Trauma erlitten haben, steht den Verwundeten ein quälender körperlicher und psychischer Kampf in der Reha bevor. TED بعد تحمّل الألم الشديد والصدمة، الوجه المصاب للقسوة البدنية والمعاناة النفسية في المصحة.
    Wir laden unsere Verwundeten an Bord, und dann entschied jemand, die Toten zurückzulassen. Open Subtitles حملنا جرحانا في المروحية حدث ذلك عندما قرر أحدهم التخلي عن الموتى
    Jede Stunde, die ihr weiterkämpft, verlängert die entsetzlichen Leiden... der Zivilbevölkerung Berlins und unserer Verwundeten. Open Subtitles كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين
    Ich sah General Tanz bei den Verwundeten und den Sterbenden. Open Subtitles لقد رأيت الجنرال تانز في الميدان مع الجرحى و الموتى
    An den Karren. Sie transportieren ihre Verwundeten und den Proviant damit. Open Subtitles يستخدمون العربات لتحريك الجرحى والأمدادات
    Die schwer Verwundeten ersetzen die Männer, die feuern, damit die Verteidigung wirkt wie bisher. Open Subtitles والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة سيحلونمحلالرجالالذينيطلقونالنار و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً
    "Frauen schleppten die Verwundeten von der Straße bis sie vor Erschöpfung selbst niedersanken." Open Subtitles و كانت النساء يحملن الجرحى و القتلى من الطريق حتى سقطوا من فرط التعب
    Alle britischen Verwundeten und die, die sich ergeben, bekommen Quartier. Open Subtitles لا تقتلوا الإنجليز الجرحى أو المستسلمين.
    Gebt uns Feuerschutz zur Bergung der Verwundeten. Open Subtitles إصنع محيط دفاعي حتى نستطيع أن نحمل الجرحى
    Einmal brachten sie einen schwer Verwundeten Piloten herein. Open Subtitles ذات ليلة، جَلبوا طيار جريح بشكل سيئ في غارة.
    Evakuieren mit einem Verwundeten zur zweiten Abholstelle. Open Subtitles أحمل جريح واحد. الإستخراج في موقع جديد من منطقة الملتقى الثانويّة, حوّل.
    Aber dieser Junge hier brachte die Verwundeten alle in Sicherheit. Open Subtitles لكن هذا البطل هنا.. حملهم على ظهره المصاب واحداواحدا إلى مكان آمن
    Du weißt, was man mit einem Verwundeten Tier macht. Open Subtitles وأنت تعلم ما الذى يجب عليك فعله بالحيوان المصاب فى الوتر
    Hierbleiben, bis wir die Verwundeten verladen haben, dann können Sie Ihren Arsch hinbringen, wo Sie wollen. Open Subtitles انتظر هنا حتى نحمل جرحانا ثم يمكنك التحرك إلى حيث شئت
    Jede Stunde, die ihr weiterkämpft, verlängert die entsetzlichen Leiden ... der Zivilbevölkerung Berlins und unserer Verwundeten. Open Subtitles كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين
    Vor etwa einem Jahr ließ ich eine deutschen Patrouille frei um ihre Verwundeten ins Krankenhaus zu bringen. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Ihr wisst, dass das Land des Verwundeten Königs... nur eine ausgetrocknete Einöde ist... die nach Regen und nach der Gnade Eurer Majestät dürstet. Open Subtitles أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح ليست سوى قفار جافة متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك
    Jede Stunde, die ihr weiter kämpft, verlängert ihr die entsetzlichen Leiden derZivilbevölkerung Berlins... und unserer Verwundeten. Open Subtitles مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... وجنودنا بجروح.
    Oh, es gibt keine Frau auf der Welt, die dem Geruch eines Verwundeten Jungen wiederstehen kann. Open Subtitles وليس هناك امرأة في العالم يمكنها مقاومة فتى مجروح
    Die Verwundeten sollten nach Albany zurück, sie kommen nicht nach Norden. Open Subtitles جرحاك سيحاولون السير عائدين إلى ألبني لن يستطيعوا التوجه شمالاً
    Er konnte es nicht ertragen diese toten und Verwundeten Pferde au sehen. Open Subtitles لم يتحمّل رؤية تلك الخيول المية و الجريحة
    Der Film zeigt, wie Captain Swenson und sein Kamerad diesen Verwundeten Soldaten, der einen Schuss in den Hals bekommen hatte, herbeibringen. TED أظهرت الصور القائد سونسون ورفيقه وهما يحملان ذلك الجندي المجروح الذي أصيب بطلق ناري في رقبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus