Man sucht nach jemandem, der hungrig nach mehr ist, jemand der verzweifelt aufsteigen will. | Open Subtitles | انت تريد شخص بقدر كافي من الطاقه ويجوع للمزيد شخص يائس ليصنع خطوه |
Ich bin offensichtlich verzweifelt, sonst würde ich Sie nicht um Hilfe bitten. | Open Subtitles | أنظرا، من الواضح أنّي يائس وإلا ما كنت لأطلب منكما المساعدة |
Seit den 50er Jahren versuchen wir verzweifelt, das Schlüssel-Schloss-Modell auf Krebs anzuwenden. | TED | فمنذ عام 1950، حاولنا بشكل يائس تطبيق آلية القفل و المفتاح لنموذج السرطان. |
Dann ertrinke ich, verzweifelt, dass ich sie verlassen muss, dieses alles, überall, unerträglich, schrecklich. | TED | ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء لايحتمل , مرعب |
Wenn jemand richtig verzweifelt ist, geht er direkt zu den Vampiren. | Open Subtitles | عندما يكون المدمنون يائسين كفاية، يذهبون مباشرة إلى مصاصي الدماء. |
Er versuchte verzweifelt, sie wiederzubeleben, aber Ryan kam zu spät, und Agent Debra Parker war tot." | Open Subtitles | حاوله يائسا ان يعيد اليها الحياة لكن رايان جاء متأخرا والعميلة ديبرا باركر كانت ميتة |
Meine Mutter sagte etwas zu mir, einige Wochen, bevor ich die Westboro verließ, als ich verzweifelt hoffte, ich könnte bei meiner Familie bleiben. | TED | قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي. |
Er muss verzweifelt sein, wenn er es mit so einem Mist versucht. | Open Subtitles | لا بد أنه يائس حتى يحاول خداعنا بتلك الحماقة |
verzweifelt und alleine... streckte er seine Hand einem Mann entgegen,... der ihm versprach, ihn mit einem barmherzigen, liebenden Gott bekannt zu machen,... aber stattdessen... stellte er ihm seine gin-getränkte Zunge vor, die er in seinen jugendlichen Hals einführte. | Open Subtitles | يائس و وحيد ذهب إلى رجل وعده بطلب الرحمة من الله لكن بدلا من ذلك |
Die Verteidigung ist verzweifelt. | Open Subtitles | على أية حال، إنه من الواضح أن إن الدفاع يائس |
- Ihr wart so verzweifelt nach einem Erben, - dass Ihr bereit wart Magie zu benutzen. | Open Subtitles | كنت يائس في الحصول على وريث لذا قمت بالتحضير لاستخدام السحر |
Er ist verzweifelt. Er wird uns keine Zeit zum Planen lassen. Ich mache es. | Open Subtitles | إنه يائس ولن يعطنا الوقت للتخطيط سأفعلها |
Seit wann bist du so verzweifelt geworden, dass du dich diesen Menschen anpassen musst? | Open Subtitles | منذ متى وأنتي تصلي لهذه الدرجة من اليأس لتنسجمي مع هؤلاء الأشخاص ؟ |
Ich lag oft nach einer Attacke von Ticks auf meinem Schlafzimmerboden, fühlte mich erschöpft und verzweifelt. | TED | غالبًا ما أستلقي أرضًا في غرفة نومي بعد نوبة التشجنات، أشعر بالإرهاق وفي حالة من اليأس. |
Völlig verzweifelt, weil wir rausfanden, dass ein Mann seine Frau nicht tötete. | Open Subtitles | أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة |
Cooper glaubt, wenn Kennedy sich an die Wahlen heranschleicht, wird Nixon panisch und sie werden verzweifelt unsere Hilfe suchen. | Open Subtitles | تعتقد شركة كوبر أن إن خوّف كينيدي أكثر في إستطلاعات الرأي العام سيفزع نيكسون وسيصبحون يائسين ليتحصلوا على خدماتنا |
Dieser Typ rief mich heute an und suchte verzweifelt nach neuen Mädchen. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا الرجل اتصل بي هذا الصباح يائسا كلّ ساعتين يبحث عن بنات جديدات في المدينة هل أنت متفرغ بعد ظهر اليوم؟ |
Diese Typen müssen wirklich ganz schön verzweifelt sein. | Open Subtitles | ـ 17 ألف يبدو أن هؤلاء القوم يائسون للغاية |
Ich mag glücklich und erfolgreich aussehen, so, wie ich hier stehe, aber ich litt einst an schweren Depressionen und war völlig verzweifelt. | TED | ربما ابدو ناجحه وسعيده. ان اكون امامكم اليوم، لكني يوماً عانيت من اكتئاب شديد. وكنت في يأس شديد. |
Richie, Folgendes: Man trifft oft schlechte Entscheidungen, wenn man verzweifelt ist. | Open Subtitles | إذاً, إليكَ الأمر, الناس يقومون بقرارات بائسة عندما يشعرون باليأس |
Du willst so verzweifelt rausfinden, was du als nächstes tun sollst, daß du sogar mich um Hilfe bittest. | Open Subtitles | أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده |
Sie sehen, wie verzweifelt du bist. Das sagtest du selbst. | Open Subtitles | تستطيع ان ترى كم انت محبط لقد قلت ذلك لنفسك |
Sie dürfen Ihren Freunden sagen, dass Sie für die CIA arbeiten, aber ich gehe nach Hause und suche verzweifelt Momente der Ehrlichkeit. | Open Subtitles | أنت تخبر أصدقائك أنك تعمل فى المخابرات المركزيه بينما أذهب الى المنزل وأنا سعيده ولكنى يائسه من الداخل |
Er sah verzweifelt aus, hilflos, als wenn ihn jemand steuert. | Open Subtitles | لقد بدا يائسًا وعاجزًا، كأنّ أحدهم يتحكّم به. |
Dieser Schulz sucht verzweifelt nach einen Weg, den Krieg zu überleben. | Open Subtitles | الملازم شولتز هو محاولة مستميتة للحصول وسيلة للخروج من الحرب. |
Er war so verzweifelt, dass er entschieden hat, dass das Königreich seinen Schmerz teilen sollte. | Open Subtitles | كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه |
Wenigstens bin ich kein alternder Schönling, der sich verzweifelt an den Rest seiner Jugend klammert. | Open Subtitles | على الاقل انا لست بولدا جميل معجز متعلق بيأس على آخر زمن من شبابه |
Zehn Millionen von Ihnen bekommen nicht einmal einen Job, selbst wenn Sie verzweifelt einen bekommen möchten. | Open Subtitles | عشرة ملايين منكم لا يمكنهم حتى إيجاد وظيفة، حتى وإذا كنت في حاجة ماسة لها |