"videospiel" - Traduction Allemand en Arabe

    • فيديو
        
    • لعبة الفيديو
        
    • ألعاب الفيديو
        
    • الفيديو جيم
        
    • العاب الفيديو
        
    • بألعاب
        
    • لعب لعبة
        
    Daraus machen wir dann ein Videospiel, um Patienten einfache, motivierende Ziele vorzugeben. TED عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها.
    Game over - das größte Videospiel, das es je gegeben hat. Open Subtitles انتهت اللعبة انها اضخم لعبة فيديو تم اختراعها على الاطلاق
    Und einige dieser Patienten spielten ein Videospiel, in dem sie in einer kleinen Stadt herumfahren. TED وبعض هؤلاء المرضى لعبوا لعبة فيديو حيث يقودون في أرجاء مدينة صغيرة.
    Sie müssen viel Geld verdient haben. Allein die Rechte an dem Videospiel! Open Subtitles انت تعلم, لابد انك صنعت الكثير من الاموال , الاتاوات على لعبة الفيديو هذه
    Sie alle haben eine Idee für ein Videospiel, auch wenn sie keine Experten sind. TED الكل لديه رأي عن ألعاب الفيديو , حتى إذا لم يكونوا متخصصين
    Sie können die Fliege ein Videospiel spielen lassen, indem Sie sie in einer visuellen Anzeige herumfliegen lassen. TED ويمكنك ترك الذبابة لتلعب لعبة فيديو صغيرة عن طريق تركها لتطير في جهاز عرض مرئي
    Die leben in einem anderen Videospiel, die sehen völlig andere Fakten. TED إنهم يعيشون في لعبة فيديو مختلفة، ويرون مجموعة من الحقائق مختلفة تمامًا.
    Ich hab 3 Stunden lang ein Videospiel spielen dürfen. Open Subtitles اضطررت أن ألعب لعبة فيديو واحدة طوال ثلاث ساعات
    Kennen Sie das Videospiel Maddon Football? Open Subtitles أنت تعلم كرة القدم الجنونية إنها لعبة فيديو
    In einem Videospiel, das ein Irrer namens Toymaker am Laufen hat. Open Subtitles في لعبة فيديو يديرها شخص مجنون يسمى صانع الألعاب
    Das war viel lebendiger als ein Videospiel. Open Subtitles من لعبة فيديو أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون
    Ich könnte mir das Vertrauen verdienen, mit einer Vorabkopie von dem nächsten, großartigsten Videospiel auf der Welt. Open Subtitles حسناً ؟ بالتأكيد يمكن أن أؤتمن بنسخة مسبقة لأعظم لعبة فيديو قادمة على هذا الكوكب
    Eine berufstätige Frau, nichts Geringeres als eine Ärztin, spielt ein kindisches Videospiel. Open Subtitles امرأة محترفة طبيبة ماهرة تلعب لعبة فيديو للصغار
    So, als würdet ihr ein gigantischens Videospiel spielen. Angetrieben wird es von eurem Unterbewusstsein. Open Subtitles الأمر كمن تلعبون لعبة فيديو عملاقة، تتحكمون بها لا شعورياً
    Sich dumm stellen, eine krakelige Unterschrift, ein Videospiel zu verlieren, das ist viel zu kompliziert, um es vorzutäuschen. Open Subtitles القيام بتوقيع غبي و فوضوي خسارة لعبة فيديو فذلك من الصعب جدا تزييفه
    Habt mir all die neuen Klamotten und das Videospiel gekauft! Open Subtitles إشتريتما لي كل هذه الملابس الجديدة وأيضاً لعبة الفيديو
    Es hat einen Streit über das Videospiel... Open Subtitles كان هناك حجّة في العمل على هذه لعبة الفيديو
    Oh, sind das die Charaktere für dein pornographisches Videospiel? Open Subtitles أهذه شخصيات لعبة الفيديو الاباحية خاصتك؟
    Sie ist ein üppiges Weib in irgendeinem Videospiel. Open Subtitles مولدر، تلك أيّ ثعلبة شهوانية خارج أيّ عدد ألعاب الفيديو.
    Niemand kann so attraktiv und so begabt bei einem Videospiel sein. Warte, Sheldon, komm zurück. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يكون بهذا الجمال وهذه المهارة في ألعاب الفيديو
    Henry bettelt Dad ständig für dieses Videospiel an. Open Subtitles هنري" يتوسل لأبي من أجل هذا الفيديو جيم"
    Es stellte sich raus, dass es nur Cheats für ein Videospiel waren, das er entwickelte. Open Subtitles أسرار الغش لبعض العاب الفيديو وهذا ما كان يعمل أبي على تطويره
    Oder man hatte sich vorgenommen, ein Videospiel zu beenden. Open Subtitles تعالي هنا يا قرعتي أو ببساطة نويت أن تلعب بألعاب الفيديو
    Eine Protease, die der Bestimmung über 10 Jahre auswich, wurde von drei Spielern in ein paar Tagen gelöst, vielleicht der erste bedeutende Fortschritt, der aus einem Videospiel hervorging. TED الأنزيم البروتيني الذي استعصى لأكثر من 10 سنوات تم حله من قبل ثلاثة لاعبين في غضون عدة أيام، قد يكون أول إكتشاف علمي يأتي من خلال لعب لعبة فيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus