In dem Jahr, als er starb, wurden viele dieser Figuren bedeckt: ein Triumph für triviale Ablenkungen gegenüber seinem Aufruf zur Herrlichkeit. | TED | في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد. |
Mein Kopf, den du abgetrennt hast, kontrolliert jetzt viele dieser Maschinen. | Open Subtitles | رأسي،الذي قمت بقطعه يتحكم في العديد من هذه الآلات الآن |
So viele dieser Geräte konzentrieren sich tatsächlich darauf, wie wir mit uns selbst in Beziehung stehen. | TED | هناك العديد من هذه الأجهزة التي هي في الواقع نوع من التركيز على الطرق التي تتعلق بأنفسنا. |
Wir erhalten viele dieser Anrufe und die Hälfte meines Jobs ist es, die seriösen Anrufe rauszufiltern. | Open Subtitles | حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة |
Seit wir mit Terrafugia vor 6 Jahren begonnen haben, gab es viele dieser kleinen Schritte. | TED | الآن منذ أن بدأنا تيرافويغيا قبل حوالي 6 سنوات، عرفنا الكثير من هذه الخطوات البطيئة. |
viele dieser Kinder konnten zu Schulbeginn nicht einmal einen Bleistift halten. | TED | الكثير من هؤلاء الاطفال لم يكونوا يستطيعوا حمل قلم عندما وصلوا الى المدرسة. |
Ich glaube nicht, dass wir uns viele dieser ethischen Entscheidungen leisten können. | TED | لا اعتقد اننا سنتحمل الكثير من تلك لخيارات الاخلاقية |
Aber viele dieser Faktoren, die eine Rolle spielten, sind jetzt sogar noch stärker. Die halbe Arbeit ist getan. | TED | و لكن العديد من هذه العوامل التي لعبت دورا و الآن حتى أقوى من قبل، نصف العمل قد أنجز |
viele dieser Systeme haben den gegenteiligen Effekt. | TED | و العديد من هذه الأنظمة لها مفعول معاكس تماما. |
viele dieser Länder haben sehr gute Telekommunikationsnetze, ohne dass jemals Kupferleitungen verlegt wurden. | TED | إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً. |
viele dieser Stücke werden später in Museen, Biennalen und Triennalen auf der ganzen Welt gezeigt. | TED | العديد من هذه القطع سيتم عرضها لاحقاً في المتاحف و المعارض التي تقام كل سنتين و ثلاث سنوات حول العالم. |
viele dieser Institutionen nahmen dieses Risiko in Kauf und hofften einfach, dass das Schlimmste in diesem Jahr ausbleiben würde. | TED | العديد من هذه المنظمات تضع أنفسها في المخاطرة تأمل ببساطة أنه هذا العام الأسوأ لن يحدث |
viele dieser Organismen sind außergewöhnlich. | TED | العديد من هذه المخلوقات تعيش بطرق غير عادية. |
Und dabei ließen sich viele dieser Probleme verhindern, wenn diese Babys nur warm genug gehalten würden. | TED | تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين. |
Seltsamerweise, sind viele dieser Videos komplett frei von Prostitution. | Open Subtitles | الغريب أن العديد من هذه أشرطة الفيديو هو بالكامل به عاهرات مجانية |
Neu ist, dass sich viele dieser traditionellen physischen menschlichen Tätigkeiten, diese Akte der Selbstdarstellung, in den letzten Jahren auf das Internet verschoben haben. | TED | الشئ الجديد هو أنه في السنوات الأخيرة الكثير من هذه الأنشطة البشرية التقليدية، هذه التصرفات للتعبير عن النفس، أنتقلت الى الإنترنت. |
viele dieser Fragen eignen sich gut dafür, ähnliche Menschen zusammenzuführen, das heißt, wenn Menschen die gleichen Antworten geben. | TED | الكثير من هذه الأسئلة جيدة و تفيد فيما يخص المطابقة بين شخصين متشابههين عندما يجاوب كلاهما على ذات السؤال بذات الاجابة |
Das Nervensystem hat viele dieser Kanäle, die die Bewegung, das Gedächtnis und das Bewusstsein kontrollieren. | TED | الجهاز العصبي لديه الكثير من هذه القنوات وهي مسيطرة على مسارالحركة والذاكرة والوعي. |
Zu meiner Überraschung stellte ich fest, dass so viele dieser jungen Menschen litten und sich abmühen. | TED | وكانت دهشتي كبيرة، بسبب ما وجدت كان الكثير من هؤلاء الشباب يعاني ويكافح. |
und haben viele, richtig viele dieser Kids gesehen. | TED | ورأينا الكثير من هؤلاء الجنود، الكثير منهم |
Sie fand heraus, dass viele dieser Geschichten dazu tendieren den Opfern die Schuld zu geben und ihr Leben abzuwerten. | TED | و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم .. |
viele dieser Unkräuter sind Blühpflanzen, die die Bienen zum Überleben brauchen. | TED | والعديد من تلك الأعشاب هي نباتات مزهرة يحتاجها النحل للبقاء. |
viele dieser Unterschiede bilden sich bereits früh im Leben. | Open Subtitles | الهيكل للعديد من هذه الاختلافات يتشكل في الطفولة المبكرة. |
viele dieser Leute nehmen ihr Zuhause und die Innenräume sehr ernst, und investieren viel Arbeit und Sorgfalt in die Details. | TED | العديد من هؤلاء الناس تأخذ بيوتها و مساحاتها الداخلية بجدية كبيرة، بالعمل كثيراً و بتأنّي على التفاصيل. |
Und viele dieser Chemikalien sind mit den in die Höhe schießenden Vorfällen von chronischen Kinderkrankheiten, die wir in den Industriestaaten beobachten können, verbunden. | TED | والكثير من هذه الكميائيات لها علاقة بالحوادث الكثيرة مثل الامراض المزمنة في مرحلة الطفولة التي نشهدها في جميع أنحاء الأمم الصناعية |