"vielleicht aber" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن ربما
        
    Und vielleicht, aber das ist gefährlich, schreibst du Naturelle in zwei, drei Jahren. Open Subtitles وربما، وهذا خطير لكن ربما وبعد مجموعة من السنين، سترسل الى ناتشيورال.
    Vernunftsmäßig wolltest du es vielleicht nicht, Vielleicht aber gefühlsmäßig. Open Subtitles ربما لم تريد أن تفعل بعقلك لكن ربما أردت أن تفعل بقلبك
    Das werden wir vielleicht, aber nicht in nächster Zeit. Open Subtitles نحن ربما نفعل ، لكن ربما ليس في أي وقتِ قريب
    Vielleicht aber stellst du dich auf einen Stuhl, so erscheinst du wenigstens souveräner. Open Subtitles لكن ربما تقف على كرسـى لــ تبدو قائداً أكثر
    Vielleicht, aber sie könnten etwas anderes fragen. Open Subtitles ربما , لكن ربما يسألوا عن شيء آخر
    Es ist immer noch ein vielleicht, aber ein interessiertes vielleicht. Open Subtitles انها لا تزال ربما، لكن ربما المهتمين.
    Vielleicht aber auch nicht. Open Subtitles لكن ربما لن نلتقي
    Vielleicht aber auch genial! Open Subtitles لكن ربما أيضا رائع
    Vielleicht, aber vielleicht hat sich die Welt verändert. Open Subtitles ربما، لكن ربما العالم تغير.
    Vielleicht aber auch nicht. Open Subtitles و لكن ربما لا
    - Noch nicht, vielleicht, aber... Open Subtitles -ليس بعد، لكن ربما ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus