"vielleicht hatten" - Traduction Allemand en Arabe

    • ربما كانوا
        
    Vielleicht hatten sie recht, die Anarchisten, die von Schönheit und Zerstörung predigten. Open Subtitles ربما كانوا محقين مثيرو الفوضى الذين يعظون عن وجود جمال بالدمار
    Vielleicht liegt es daran: Vielleicht hatten sie in ihrer Einheit in Übersee das Gefühl einer Stammeszugehörigkeit und Nähe. TED لربما كان الأمر: ربما كانوا يعيشون ترابط أشبه بما هو موجود لدى القبائل في وحداتهم أثناء خدمتهم في مناطق مختلفة.
    Vielleicht hatten die den Bruch im Auge, nicht uns. Open Subtitles ربما كانوا وراء عملية ما أقصد المكان و ليس نحن
    Vielleicht hatten die den Bruch im Auge, nicht uns. Open Subtitles ربما كانوا وراء عملية ما أقصد المكان و ليس نحن
    Andererseits, Vielleicht hatten sie auch so mit sich selbst zu tun, das sie zu beschäftigt waren, um gemein zu sein. Open Subtitles ربما كانوا متيمان ببعضهما كانا مشغولان للغاية من أن يعنيا شيئاً
    Vielleicht hatten sie das Gefühl, nicht zu wissen, wer sie waren. Open Subtitles ربما كانوا يشعرون وكأنهم لم يكونوا يعرفوا ما كانوا في الواقع
    Vielleicht hatten sie Angst, er würde sich bei der Arbeit einen runterholen, keine Ahnung. Open Subtitles ربما كانوا خائفين انه يستنمي في العمل, لا أعلم
    Vielleicht hatten die recht. Open Subtitles ربما كانوا على حق في ذلك اللقاء.
    Vielleicht hatten sie's verdient. Open Subtitles ربما كانوا يأتون
    Vielleicht hatten sie recht. Open Subtitles ربما كانوا على حق في ذلك
    Vielleicht hatten sie Recht. Open Subtitles ربما كانوا على حق
    Vielleicht hatten Sie einen gemeinsamen bekannten? Open Subtitles ربما كانوا يعرفون شخص في عام؟
    Vielleicht hatten sie Recht. Open Subtitles ربما كانوا مُحقّين
    Vielleicht hatten sie genug davon. Open Subtitles ربما كانوا منغمسين بالمشكلة.
    - Vielleicht hatten sie recht. Open Subtitles - ربما كانوا محقين -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus