"vielleicht liegt" - Traduction Allemand en Arabe

    • ربما السبب
        
    • ربما هي
        
    • ربما بسبب
        
    • و ربما
        
    • ربما لأن
        
    • ربّما المشكل
        
    Vielleicht liegt's am Text. Sie schreibt ihn ja nicht selbst. Open Subtitles ربما السبب في أسطر الحوار في نهاية الأمر، هي ليست من يكتبها
    Vielleicht liegt es daran, dass ich 16 Jahre älter bin als Sie. Open Subtitles ربما السبب في فارق السن بيننا. كنت في الـ16 من عمري عند مولدك.
    Vielleicht liegt es daran, wie du jetzt deine Haare trägst. Open Subtitles ربما هي طريقة تصفيف شعرك. لقد غيرتما المكان فعلاً.
    Vielleicht liegt es daran, dass sie die Retterin der Menschheit ist. Open Subtitles ربما هي قادرة أن تفعل شيئاً ما لإنقاذ البشرية
    Vielleicht liegt es daran, dass unser furchtloser Anführer losgeht und die Welt umlegt und dann verschwindet, schon wieder, während wir hier hinter ihm aufräumen. Open Subtitles ربما بسبب أن قائدنا الذي لا يخاف ذهب و دمر العالم ثم اختفى و مرة أخرى، ها نحن ذا نقوم بالتنظيف ورائه
    Vielleicht liegt es daran, du weißt, als ich aufhörte sie zu haben. Open Subtitles ربما لأن هذا ، كما تعلمين، عندما توقفت عن امتلاكهم. ولكن لا يجب عليك أن تفعلي مثلي.
    Vielleicht liegt es an einer Javapause. Open Subtitles ربّما المشكل في استراحة أخذ الـ(جافا=قهوة).
    Vielleicht liegt es daran, weil wir so viel miteinander unternehmen, oder weil wir uns näher kommen. Open Subtitles ربما السبب أننا أصبحنا نخرج كثيرا مع بعضنا البعض أو ربما السبب أننا أصبحنا أكثر تقاربا
    Vielleicht liegt es an diesem ganzen verdammten Land. Open Subtitles ربما السبب هي تلك البلد اللعينة
    Vielleicht liegt es daran... Open Subtitles ربما السبب
    Vielleicht liegt es an der Frische, nicht an der Menschlichkeit. Open Subtitles جسناً، ربما هي مسألة اللحم الطازج وليس لحم البشر
    - Vielleicht liegt es an ihr. - Hm? Open Subtitles ربما هي السبب
    Vielleicht liegt's daran, dass der Kalte Krieg zu Ende ist. Open Subtitles لست أدري، ربما بسبب انتهاء الحرب الباردة
    Ich weiß nicht, Vielleicht liegt es an Lily, aber ich bin auf jeden Fall umsichtiger geworden. Open Subtitles لا اعلم ربما بسبب ليلي لكني بالتأكيد اصبحت اكثر مراعةً
    Vielleicht liegt es an meiner Körperhaltung. Open Subtitles ربما بسبب وضعية جسدي لديَّ وضعيةُ جسد، مغرية جداً
    Vielleicht liegt das daran, dass die meisten von denen nicht denken können. Open Subtitles ربما لأن الفكر بالنسبة لهم منطقة غير مألوفة
    Vielleicht liegt es an dir, Jeff? Open Subtitles ربّما المشكل فيك يا (جيف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus