Also sagten wir uns, Vielleicht sollten wir es einfach hinbiegen, und Affen beibringen Geld zu verwenden. | TED | بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود. |
Also schätze ich, wir sind jetzt offiziell verlobt. Vielleicht sollten wir es unseren Eltern sagen. | Open Subtitles | اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا |
Vielleicht sollten wir es einfach rausziehen. Nein, damit machst du es nur schlimmer. | Open Subtitles | ربما علينا نزع الفرع فحسب - لا، ستزيد الحال سوءاً - |
- Vielleicht sollten wir es uns ansehen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نكمل لنراها. |
Vielleicht sollten wir es einfach auf uns zukommen lassen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نرى إلى أين سيأخذنا |
Vielleicht sollten wir es auf die altmodische Art machen. | Open Subtitles | ربّما علينا اتباع الطريقة التقليدية انظر إلى السقف بإمعان |
Vielleicht sollten wir es ignorieren, denn sie setzt so viel mehr um als jede andere Angestellte. | Open Subtitles | ربما علينا أن نطردها لأنه من الواضح أنها تكسب بالشهر... أكثر من أي موظفٍ آخرَ لدينا. |
Vielleicht sollten wir es öffentlich machen. Ich bin nicht verrückt. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون شركة ذي أسهم عامة. |
Vielleicht sollten wir... es einfach auf sich beruhen lassen. | Open Subtitles | تعلمين، ربما علينا.. علينا أن ننسى ذلك |
Ich bin ja sonst nicht so fürs Anschließen, aber Vielleicht sollten wir es tun. | Open Subtitles | لا أحب الانضمام لكن ربما علينا فعلها |
Vielleicht sollten wir es beenden. | Open Subtitles | ربما علينا أن مجرد وضع حد لها. |
Aber Vielleicht sollten wir es sein. | Open Subtitles | أجل، حسنا، ربما علينا أن نكون. |
Vielleicht sollten wir es einfach akzeptieren. | Open Subtitles | ربما علينا أن نقبلها. |
Vielleicht sollten wir es... langsamer angehen. | Open Subtitles | ..ربما يجب علينا تهدئة الأمور قليلاً |
Vielleicht sollten wir es selbst erledigen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا تأديته بأنفسنا. |
Vielleicht sollten wir es ihnen doch sagen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نخبرهما |
- Vielleicht sollten wir es verschieben. - Noch was! | Open Subtitles | . أعلم ، ربما يجب علينا إعادة الجدولة . أبداً ! |
Vielleicht sollten wir es hier lassen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا تركه هنا |
Vielleicht sollten wir es nochmal versuchen. | Open Subtitles | لذا ربّما علينا المحاولة مرّة أخرى |
Anstelle das Ganze herauszuzögern... Vielleicht sollten wir es jetzt beenden. | Open Subtitles | ... ربّما بدلاً من إطالة أمد هذه العلاقة ربّما علينا إنهاء هذه العلاقة الآن |
Ja, Vielleicht sollten wir es einfach durchstehen und diesen Sommer in den Jellystone-Park fahren. | Open Subtitles | أجل، ربّما علينا التحمل .والذهاب إلى (جيليستون) هذا الصيف |