"villa" - Traduction Allemand en Arabe

    • القصر
        
    • الفيلا
        
    • قصر
        
    • فيا
        
    • قصرك
        
    • فيلاّ
        
    • القصور
        
    • بسردينيا
        
    • قصرا
        
    • قصرًا
        
    • فيلا جيز
        
    • فيلاتي
        
    • فيلّا
        
    • بقصر
        
    • ضيعة
        
    Ich kann nicht mehr in die Villa gehen. Es ist verboten. Open Subtitles لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع
    Diese Villa ist ein historisches und kulturelles Wahrzeichen, wo einige der bedeutendsten Köpfe Ideen austauschen und und nackten Schnecken beim Baden zusehen. Open Subtitles يابني القصر دا تاريخي و علامة حضارية دي أنبغ الناس بتروح هناك و يتحاورو و يشوفو النسوان عريانة وهي بتستحمي
    Zeig mir die Liste. Die Villa von eben gehört den Sanfords. Ich bin dorthin eingeladen. Open Subtitles تلك الفيلا ليست للايجار سانتفوردس يمتلكها أنا ذاهبه الى حفله هناك الأسبوع القادم
    John, du willst die Villa von heute Morgen ausrauben, stimmt's? Open Subtitles جون أنت سوف تسرق هذه الفيلا التى زرناها أليس كذلك ؟
    Sie verdienen Rubine und eine Villa in Kalkutta mit Blick über den Ganges. Open Subtitles عليه أن يشتري لكي الجواهر و قصر في كلكتا على نهر الجانج
    Das sagt diejenige, deren Höhle in der Villa eines NBA-Spielers ist. Open Subtitles تقولها إمرأة التي كهفها في قصر لاعب كرة سلة محترف
    Huerta griff von Norden her an, mit Pancho Villa, ihr vom Süden... Open Subtitles "هيورتا " هجم من الشمال بمساعدة " بانشو فيا " و أنت من الجنوب
    Ich liebe diese Villa obwohl sie zu viele Fenster hat um sie jeden Morgen zu kippen und jeden Abend zu schließen. Open Subtitles أحب هذا القصر رغم النوافذ الكثيرة تفتح الى المنتصف كل صباح
    Wenn mein Vater die Villa unbedingt will, dann soll er sie haben. Open Subtitles إذا كان أبي يريد هذا القصر بشدة فليحظى به
    Cole lebt in der Villa. Dämonen, die wir ausgelöscht haben, laufen frei herum. Open Subtitles كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا
    Ich war gestern in der Villa, um die Steuerpapiere für das Talon abzuliefern, und dein Vater war da. Open Subtitles مررت على القصر اليوم لأسلم فواتير ضرائب التالون رع السنوية ورأيت والدك هناك
    Es gibt da eine Arbeitsstelle... in meiner neuen Villa, weit weg von all dieser... anstrengenden Schufterei. Open Subtitles هناك عمل شاغر بعيداً عن كل هذا العمل الذي يكسر الظهر في الفيلا الجديدة الخاصة بي
    Er geht vom Hotel zur Villa, dann wieder zum Hotel. Er schaltet sein Handy ein. Open Subtitles و من الفيلا للفندق ثم يتكلم فى التليفون المحمول
    Die Villa, das Hotel, der Wagen, die Ampel, 8 bis 10 Leute... Open Subtitles الفيلا .. الفندق .. السيارة ثمانية لعشرة أفراد
    Dort steht eine Villa, die enteignet wurde, schon für dich bereit. Open Subtitles إلى الاستيلاء على الفيلا التي كان من أصحابها الإنجليزية.
    Wir schalten jetzt live zu Tricia Takanawa, die vor der Villa des Bürgermeisters steht. Open Subtitles نحن الآن نذهب على الهواء إلى تريشيا تاكاناوا التي هي خارج قصر العمدة
    Aber zumindest verlangt mein Arbeitgeber nicht, dass ich mein Leben für ein Jahr aufgebe, während er in einer Villa sitzt und mehr Geld scheffelt. Open Subtitles ولكن على الاقل رئيسي لا يطلب مني أن أتنازل عن سنة من حياتي بينما هو جالس فى قصر ويجني المزيد من المال.
    Obiang Junior kaufte sich zum Beispiel eine 30 Mio. Dollar Villa in Malibu, Kalifornien. TED لذا أوبيانغ جونيور، حسنا، إشترى لنفسه قصر بقيمة 30 مليون دولار في ماليبو، كاليفورنيا.
    - Zapata, Pancho Villa. Open Subtitles -زاباتا " " بانشو فيا " لقد إنقلبوا جميعا ضدك "
    Sie wird am Feuer Ihrer lieblosen Villa niemals glücklich sein. Open Subtitles لن تكون سعيدة أبداً بالجلوس بجوار النار في قصرك المكروه
    Ich kam an dieser Villa in einem Außenbezirk von Beirut an. Open Subtitles وصلت إلى هذه فيلاّ في ضواحي "بيروت"
    Die leben wahrscheinlich in einem Schuppen der Villa. Open Subtitles الأشخاص الأغنياء من المحتمل بأنهم يقطنون في كوخ بين كل هذه القصور
    Auch gefiel es den Italienern nicht, als sie erfuhren, dass Berlusconi bei den jüngsten Europawahlen eine Reihe von Kandidatinnen aufstellte, deren einzig erkennbare Qualifikation darin bestand, dass sie jung und hübsch waren und möglicherweise einige Zeit in der Gegenwart des Ministerpräsidenten in dessen sardinischer Villa oder seinem römischen Palazzo verbracht hatten. News-Commentary كما لن تهدأ خواطر الإيطاليين حين يعلمون أن بيرلسكوني اختار عدداً من المرشحات أثناء انتخابات البرلمان الأوروبي الأخيرة، وكان المؤهل الوحيد الذي يتمتع به أولئك المرشحات أنهن شابات جميلات وربما أمضين بعض الوقت بصحبة رئيس الوزراء في فيلته بسردينيا أو قصره بمدينة روما.
    Der Schweinehund baut eine Villa und steckt sie voll mit Büchern und Antiquitäten. Open Subtitles هذا الوغد بنى قصرا و ملأه بالكتب و الأثريات
    Muammar Gaddafis Villa, weniger ein Präsidentenpalast sondern eher eine Militärfestung und ein Symbol für seine Herrschaft. Open Subtitles وهو دار سكني ل (معمر القذافي) و أقرب من أن يكون قصرًا رئاسيًا من معقل للجيش و رمز لحكمه
    Villa Gesell! Open Subtitles {\pos(192,250)}! إنّه بـ (فيلا جيز)!
    Er verließ meine Villa gestern mitten in der Nacht, und mein Sicherheitschef wurde nahe eines örtlichen Flugfeldes ermordet aufgefunden. Open Subtitles ... ترك فيلاتي عند منتصف الليل، و ... ورئيس الامن لدي وجد ... قرب مهبط المطار، قتيلا
    Hey, ich hab die in Napa angerufen... und uns eine Villa mit Whirlpool beschafft. Open Subtitles لقد اتصلت بذلك المكان في "نابا" و قمت بحجز فيلّا مع حوض استحمام ساخن
    Ich landete in der Einfahrt einer riesigen Villa, die verkommen und verlassen aussah. Open Subtitles إنتهى بي المطاف في الممر الخاص بقصر كبير... كان يبدو مهجورا وباليا
    IN DER Villa DER CAPULETS Open Subtitles في ضيعة .كابيولت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus