"vitalzeichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحيوية
        
    • حيوية
        
    Falls Ihre Vitalzeichen aussetzen, wird das Gerät aktiv und zündet die Heat-16-Bomben. Open Subtitles لو تعرضت اشاراتك الحيوية لاضطراب لاى سبب فإن الجهاز سوف تيصل ويقوم بتفجير قنابل فيروس الحرارة ـ 16
    Sie ist noch bewusstlos, aber ihre Vitalzeichen sehen gut aus. Open Subtitles لازالت فاقد الوعي لكن معدلاتها الحيوية جيدة
    Seine Vitalzeichen sind unten, und er hat Fieber. Ich hab das vor etwa zehn Minuten gemacht. Open Subtitles أعضاؤه الحيوية بحالة سيئة و حرارته مرتفعة لقد التقطت هذه منذ 10 دقائق
    Sollten sie funktionieren, dürfte ich vorschlagen das sie weitermachen, da sich Ihre Vitalzeichen verschlechtern. Open Subtitles إذا كانت تعمل هل لي أن أقترح عليك أن تتحرك حيث أن المؤشرات الحيوية لديك أصبحت غير مستقرة
    Wir müssen ihn jetzt operieren. Schussverletzungen im Bauch, Blut im Urin, Vitalzeichen sind instabil. Open Subtitles يجب ان نأخذه لغرفة العمليات الان لديه بيلة دموية وعلامات حيوية غير مستقرة
    Nein, ich erlebte gestern alarmierende Symptome, daher checke ich stündlich meine Vitalzeichen. Open Subtitles لا, لقد واجهتُ بعد الأعراض المحزنة البارحة لذا أنا أتفحّص إشاراتي الحيوية كل ساعة
    - Noch bewusstlos, aber die Vitalzeichen sind gut. Open Subtitles لا زالت غائبة عن الوعي ولكن علاماتها الحيوية جيدة
    Letzte Vitalzeichen zeigen eine Blutdruck von 100 zu 80 und einen Puls von 120. Open Subtitles ألم بطني. آخر حساب للعلامات الحيوية أظهر أن الضغط 100 على 80 والنبض 120.
    Die Vitalzeichen waren nach dem Anhängen der Ringerlösung... und der gepackten Zellen stabil. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقرة بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    Ähm, seine Vitalzeichen waren nach dem Erhalt der Flüssigkeiten stabil. Open Subtitles علاماته الحيوية كانت مستقر بعد أن تلقى السوائل.
    Ärzte nennen den Schmerz " das fünfte Vitalzeichen," Open Subtitles الأطبّاء يطلقون على الألم بأنه العلامة الحيوية الخامسة
    Vitalzeichen Stabil. G.C.S. ist 14. Open Subtitles العلامات الحيوية مستقرة، ومشعر جلاسكو 14.
    Seine Vitalzeichen bleiben stabil, und wir hoffen, dass das so bleibt. Open Subtitles علاماته الحيوية لازالت مستقرة، وأملنا أن يستمر ذلك.
    Seine Vitalzeichen sind stabil, und wir werden unser Bestes tun, damit es dabei bleibt, okay? Open Subtitles علاماته الحيوية مستقرة، وسنفعل مابوسعنا للإبقاء عليها هكذا، حسنا؟
    Fußgänger, von einem Auto angefahren, Vitalzeichen sind stabil. Open Subtitles أحد المارة، صدمته سيارة، علاماته الحيوية مستقرة.
    Hat vor Ort viel Blut verloren, aber die Vitalzeichen sind stabil. Open Subtitles خسرت الكثير من الدماء في الميدان، علامتها الحيوية مستقرة.
    Ihre Vitalzeichen sind stabil, ihr Blutbild ist normal, wir haben ihre Kopfwunde genäht... Open Subtitles مؤشراتها الحيوية مستقرة تحاليل الدم طبيعية
    Diese Armbänder wurden entworfen, um Vitalzeichen, elektrische Signale des Körpers, zu übertragen. Open Subtitles هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم
    Ja, ich überprüfte die Vitalzeichen. Ihr Leben hängt am seidenen Faden. Open Subtitles حسناً، لقد تحققت من علاماتهم الحيوية وأعلم أنهم على شفير الهلاك
    Ich glaube das sind Vitalzeichen, Herzschlag, Puls. Open Subtitles أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض.
    Hab ihn geortet, empfange aber keine Vitalzeichen. Open Subtitles أستقبل إشارتها لكن لا أستقبل أي علامات حيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus