"vogel" - Traduction Allemand en Arabe

    • طائر
        
    • فوغل
        
    • الطير
        
    • طير
        
    • فوجل
        
    • عصفور
        
    • العصفور
        
    • فوجيل
        
    • فوغيل
        
    • الطائرة
        
    • فوقل
        
    • طيور
        
    • طائراً
        
    • الطائر
        
    • الطيور
        
    Ich liebe diesen Vogel, weil er ein Sumpfvogel ist. Durch und durch ein Sumpfvogel. TED انا احب هذا الطائر لأنه من طيور المستنقعات، طائر المستنقع بكل معنى الكلمة.
    Ein toller Vogel. Früher nisteten Abertausende von ihnen in den nördlichen Everglades. TED أنه طائر عظيم، وهم يعششون بالآلاف، يوجد آلاف في الايفيرجليد الشمالية.
    Vogel hat sie beseitigt, weil sie mit dir geschlafen hat. Open Subtitles امرأة جميله قتلها فوغل لأنها ذهبت إلى الفراش بصحبتك
    Er könnte einfach warten, bis es dunkel ist und den Vogel freilassen. Open Subtitles إنه فقط ينتظر إلى أن يحل الظلام وبعد ذلك يحرر الطير
    Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. Open Subtitles إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً بعيداً، بعيداً عن هنا
    Dr. Edith Vogel. Open Subtitles .شكراً لك، سيادتك الناس تستدعي الدكتورة إيديث فوجل
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. Open Subtitles يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى
    Wir suchen nach einem kunststehlenden Vogel, der durch Wände gehen kann. Open Subtitles نحن نبحث عن طائر مهتم بالفنون يستطيع العبور خلال الحوائط
    Ich muss Vogel erschießen und mit dem Geld fliehen. Open Subtitles لدي شيئين يجب ان افعلهما قتل فوغل, واخذ المال بعيداً
    Guten Abend, Monsieur Vogel. Open Subtitles مساء الخير سيد فوغل انا اعرف, انك تبحث عن روبي
    Du hast sie hergelockt, damit ich leichter an Vogel rankomme. Open Subtitles هذه خطتك تجعلهمينتظرونهناحتى اصل الى ? فوغل بأمان
    "Der frühe Vogel fängt den Wurm". Was gut ist, wenn man Würmer mag. Open Subtitles كلما الطير تناول الديدان باكراً، كلما كان أفضل إن كنتِ تحبين الديدان.
    Hier fliegt ein Vogel direkt vor uns vorbei. TED شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك.
    Sieht aus, als wär das Originalbild ein Vogel auf einem Stuhl. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك طير على الكرسي في الصورة الأصلية.
    Und wenn ein Vogel krank wird, sehe ich in deinem Buch nach. Open Subtitles وإذا طير اصابته علِة فسألقي نظرة إلى كتابك
    Ich nehme nicht mehr als Ihr Freund Lew Vogel. Open Subtitles أحاكمهم مثلما حاكمت صديقك الودود القديم لو فوجل لا بد أنني ضعيف جداً أمام هذا الهراء
    Ein Vogel fliegt irgendwohin, pickt ein Samenkorn auf, scheißt es aus, eine Pflanze wächst. Open Subtitles عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات
    Ein Neuron, eine Nervenzelle, ist identisch in Krebs, Vogel oder uns. TED ولكن تبقى الحقيقة بأن خلية عصبية هي نفسها عند جراد البحر أو العصفور أو أنت.
    Und auch diese Frau, Heidi Vogel, musste sterben, weil sie von den Gecko-Brüdern während einer halsbrecherischen Verfolgungsjagd überfahren wurde. Open Subtitles و امرأه هى هيدى فوجيل تعمل مدرسه قتلت بمعرفة الأخوين جيكو خلال مطارده بالسيارات داخل مدينة ويتشيتا
    Wenn ich ihnen sage, wer Vogel umgebracht hat, krieg ich dafür eine mildere Anklage? Open Subtitles لو أخبرتُكَ من قتلَ فوغيل هل يُمكنني أن أحصلَ على تُهمةٍ أخَّف؟
    Geben Sie mir Schützen, und ich gehe zu dem Vogel. Open Subtitles أعطيني بعض الرجال وأنا سأقودكم الى الطائرة
    Ich bin nicht hungrig. Freddy Rumsen hat etwas Anderes gesagt. Und auch Tom Vogel. Open Subtitles -لست جائعة . يقول (فريدي رمسن) أنّك كذلك، وأيضًا (توم فوقل). تعلمين أن لدينا حساب "كليراسيل".
    Eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. Open Subtitles موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ
    # Wie ein Vogel so hoch, trägt dich weit ins Land. Open Subtitles وانت تقف بأقدامك على الأرض تستطيع ان تطير مثل الطيور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus