Ich liebe diesen Vogel, weil er ein Sumpfvogel ist. Durch und durch ein Sumpfvogel. | TED | انا احب هذا الطائر لأنه من طيور المستنقعات، طائر المستنقع بكل معنى الكلمة. |
Ein toller Vogel. Früher nisteten Abertausende von ihnen in den nördlichen Everglades. | TED | أنه طائر عظيم، وهم يعششون بالآلاف، يوجد آلاف في الايفيرجليد الشمالية. |
Vogel hat sie beseitigt, weil sie mit dir geschlafen hat. | Open Subtitles | امرأة جميله قتلها فوغل لأنها ذهبت إلى الفراش بصحبتك |
Er könnte einfach warten, bis es dunkel ist und den Vogel freilassen. | Open Subtitles | إنه فقط ينتظر إلى أن يحل الظلام وبعد ذلك يحرر الطير |
Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. | Open Subtitles | إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً بعيداً، بعيداً عن هنا |
Dr. Edith Vogel. | Open Subtitles | .شكراً لك، سيادتك الناس تستدعي الدكتورة إيديث فوجل |
Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة. |
Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى |
Wir suchen nach einem kunststehlenden Vogel, der durch Wände gehen kann. | Open Subtitles | نحن نبحث عن طائر مهتم بالفنون يستطيع العبور خلال الحوائط |
Ich muss Vogel erschießen und mit dem Geld fliehen. | Open Subtitles | لدي شيئين يجب ان افعلهما قتل فوغل, واخذ المال بعيداً |
Guten Abend, Monsieur Vogel. | Open Subtitles | مساء الخير سيد فوغل انا اعرف, انك تبحث عن روبي |
Du hast sie hergelockt, damit ich leichter an Vogel rankomme. | Open Subtitles | هذه خطتك تجعلهمينتظرونهناحتى اصل الى ? فوغل بأمان |
"Der frühe Vogel fängt den Wurm". Was gut ist, wenn man Würmer mag. | Open Subtitles | كلما الطير تناول الديدان باكراً، كلما كان أفضل إن كنتِ تحبين الديدان. |
Hier fliegt ein Vogel direkt vor uns vorbei. | TED | شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك. |
Sieht aus, als wär das Originalbild ein Vogel auf einem Stuhl. | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك طير على الكرسي في الصورة الأصلية. |
Und wenn ein Vogel krank wird, sehe ich in deinem Buch nach. | Open Subtitles | وإذا طير اصابته علِة فسألقي نظرة إلى كتابك |
Ich nehme nicht mehr als Ihr Freund Lew Vogel. | Open Subtitles | أحاكمهم مثلما حاكمت صديقك الودود القديم لو فوجل لا بد أنني ضعيف جداً أمام هذا الهراء |
Ein Vogel fliegt irgendwohin, pickt ein Samenkorn auf, scheißt es aus, eine Pflanze wächst. | Open Subtitles | عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات |
Ein Neuron, eine Nervenzelle, ist identisch in Krebs, Vogel oder uns. | TED | ولكن تبقى الحقيقة بأن خلية عصبية هي نفسها عند جراد البحر أو العصفور أو أنت. |
Und auch diese Frau, Heidi Vogel, musste sterben, weil sie von den Gecko-Brüdern während einer halsbrecherischen Verfolgungsjagd überfahren wurde. | Open Subtitles | و امرأه هى هيدى فوجيل تعمل مدرسه قتلت بمعرفة الأخوين جيكو خلال مطارده بالسيارات داخل مدينة ويتشيتا |
Wenn ich ihnen sage, wer Vogel umgebracht hat, krieg ich dafür eine mildere Anklage? | Open Subtitles | لو أخبرتُكَ من قتلَ فوغيل هل يُمكنني أن أحصلَ على تُهمةٍ أخَّف؟ |
Geben Sie mir Schützen, und ich gehe zu dem Vogel. | Open Subtitles | أعطيني بعض الرجال وأنا سأقودكم الى الطائرة |
Ich bin nicht hungrig. Freddy Rumsen hat etwas Anderes gesagt. Und auch Tom Vogel. | Open Subtitles | -لست جائعة . يقول (فريدي رمسن) أنّك كذلك، وأيضًا (توم فوقل). تعلمين أن لدينا حساب "كليراسيل". |
Eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. | Open Subtitles | موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ |
# Wie ein Vogel so hoch, trägt dich weit ins Land. | Open Subtitles | وانت تقف بأقدامك على الأرض تستطيع ان تطير مثل الطيور |