"vom gefängnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • من السجن
        
    • من سجن
        
    • عن السجن
        
    - Von der Karibik aus kann ich ein viel besserer Vater sein als vom Gefängnis. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن أكون والدك من دومنيكا من ان اكون من السجن
    Gefangene können vom Gefängnis aus keinen Grundbesitz verkaufen. Open Subtitles السجنــاء ليس بــإمكـانهم بيع العقارات من السجن.
    Ich habe viele Anrufe vom Gefängnis bekommen, aber niemals von der Mutter meiner Freundin. Open Subtitles سبق ووردتني مكالمات كثيرة من السجن. لكن لم تردني مكالمة قبلًا من والدة خليتلي.
    Ich berichte live vom Gefängnis, aus dem heute Morgen ein Gefangener entflohen ist. Open Subtitles إنّي أقوم بتقرير مباشر من سجن المقاطعة، حيث هرب أحد السُّجناء في صباح اليوم الباكر
    Als ich dich vom Gefängnis abholte und fragte, ob du stundenweise helfen willst, mein Geschäft aufzubauen, und du sagtest, du schlägst einen anderen Weg ein, hab ich schlecht reagiert. Open Subtitles جئت ذلك اليوم لأخذك من سجن " بيق ساندي " وطلبت منك عمل بعض الساعات للمساعدة في إعادة بناء عملي وقلت أنك تريد المشي في مسار آخر
    Die Brüder kommen in eine Stadt zurück, die 15 Meilen vom Gefängnis ihrer Flucht entfernt ist. Wieso sollten sie das tun? Open Subtitles لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه ، لماذا سيفعلون ذلك؟
    Aber wichtiger, eine Erinnerung, dass ich nicht mehr als ein Schritt vom Gefängnis entfernt bin. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك تذكير بأنني لا أبعد أكثم من حركة واحدة عن السجن
    Ich habe dich vom Gefängnis mitgenommen, weißt du? Open Subtitles هل تتذكّر؟ لقد أعطيتك توصيلة من السجن
    Ich rede nicht vom Gefängnis, ich meine, als ich aus dem Irak kam. Open Subtitles . أنا لا أتكلم عن عندما خرجت من السجن . "أتكلم عن عودتي من "العراق
    Aber heute Abend, Martha Jones, haben wir sie eingeflogen, den ganzen Weg vom Gefängnis... Open Subtitles لكنالليلةيا مارثاجونز... جاءوا معنا هنا من السجن
    Ihr Bruder muss am Nachmittag abgeholt werden... vom Gefängnis. Open Subtitles شقيقكَ بحاجة لمَن يقله ظهر اليوم... من السجن
    Ich würde sie gleich bringen, aber ich muss meinen Sohn vom Gefängnis abholen. Open Subtitles كنت سأحضرها الان، لكن ..... يجب ان اقل ابنى من السجن
    Nun, jetzt kannst du deine Familie vom Gefängnis aus lieben. Open Subtitles يمكنك أن تحب عائلتك من السجن
    Ist in Algoma, Wisconsin, weniger als 4 Stunden vom Gefängnis entfernt, passiert. Open Subtitles (حدث ذلك في (ألغوما) ،(ويسكونسن على بعد اقل من 4 ساعات من السجن
    Wir haben einen Versuch... morgen Nachmittag, wenn Rod vom Gefängnis zum Gericht transportiert wird. Open Subtitles لدينافرصةواحدة... ظهيرة الغد عندمايكون(رود)ينتقل... من سجن المدينة إلى قاعة المحكمة
    Lassen Sie mich es auf den Punkt bringen. Die Brüder kommen in eine Stadt zurück, die 15 Meilen vom Gefängnis ihrer Flucht entfernt ist. Open Subtitles لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه لماذا سيفعلون ذلك؟
    Die Brüder kommen in eine Stadt zurück, die 15 Meilen vom Gefängnis ihrer Flucht entfernt ist. Open Subtitles لقد عاد الأخوان لمدينة تبعد 15 ميلا عن السجن الذي هربا منه
    Und wenn du mich jetzt entschuldigen würdest, helfe ich den zwei Verbrechern, um sie vom Gefängnis fernzuhalten.. Open Subtitles الان لو تسمحين لي يجب ان اساعد مجرمين بالابتعاد عن السجن
    Wenn es geht, weg vom Gefängnis. Open Subtitles يفضل بعيدا عن السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus