"von grund auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الصفر
        
    • من العدم
        
    • من الألف إلى
        
    • من القاع
        
    Also dachte ich, okay, ich werde versuchen einen elektrischen Toaster von Grund auf herzustellen. TED فقلت .. في نفسي .. حسناً اريد ان احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية من الصفر
    Ihr Ziel war es, eine Vorzeigeversion einer 'smarten' Stadt von Grund auf neu zu bauen. TED هدفهم هو بناء المدينة التجريبية الذكية من الصفر.
    Sie haben von Grund auf ein Spiel gelernt, von dem Sie vorher noch nie gehört hatten. TED هل تعلّمت من الصفر لعبة لم تكن تعرفها مسبقا.
    Welche die verletzendsten Worte über diese Firma sagen, die ich von Grund auf aufgebaut habe. Open Subtitles الذين يتلفظون بأكثر الأشياء أذي عن الشركة , التي بنيت من العدم
    genau das machen würden, dann müsste das gesamte System der Geheimdienste von Grund auf überholt werden. TED بالقيام بما أفعله سيتوجب علينا إعادة تصميم نظام المخابرات بأكمله من الألف إلى الياء.
    Wie wurde sie durch das Umgraben von Start- und Landebahnen, die Entwurzelung von Olivenbäumen und das Verunreinigen von Brunnen geschützt? Ein palästinensischer Staat muss von Grund auf neu errichtet werden. News-Commentary إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما يُـبنى لا ينبغي أن يُهدَم بأي حال من الأحوال.
    Wollte ich mir einen Tisch von Grund auf bauen, so würde ich dafür natürlich die bestmöglichen, haltbarsten Materialien wählen, richtig? Open Subtitles هي إنتاج السلع عالية الجودة. إذا كنت انوي بناء طاولة لنفسي من الصفر من الطبيعي أنني سأبنيها من أفضل
    Stellen wir uns einen Moment lang vor, wir hätten die Möglichkeit, die menschliche Zivilisation von Grund auf neu zu gestalten. Open Subtitles لنتخيل للحظة واحدة ان لدينا الخيار لإعادة تصميم الحضارة البشرية من الصفر.
    Ich sah ihm zu, wie er seine Firma von Grund auf aufbaute, und jetzt ist er bereit, alles dieser Stiftung zu geben. Open Subtitles شاهدته يبني شركته من الصفر والآن هو على استعداد لأن يمنح كل شيء للمؤسسة الخيرية
    Verkaufen Sie, aber wir haben die Firma von Grund auf aufgebaut. Open Subtitles يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة من الصفر معا
    Mein Sohn und ich haben das Auto von einem Pfänder gekauft und es von Grund auf aufgebaut. Open Subtitles أنا و إبني جلبنا تلك السيّارة من جامع البضائع أصلحناها من الصفر
    Ich wollte etwas bauen, womit wir computergesteuerte Gegenstände bewegen und Interaktionen schaffen können, ohne jedes Mal alles von Grund auf entwerfen und bauen zu müssen. Mein erster Versuch hierfür TED أود إنشاء شيء ما حيث يمكننا تحريك الأجسام عن طرق تحكم الحاسب وإنشاء تفاعلات حول تلك الفكرة بدون الحاجة للقيام بتلك العمليات لبناء شيء من الصفر في كل مرة.
    Es war in der Tat so eine radikale Veränderung, dass das anfängliche Macintosh Entwicklungs-Team in '82, '83, '84, ein komplettes Betriebssystem von Grund auf neu entwickeln musste. TED لقد كان تغييراً جذرياً في الحقيقة، حيث أنَّ فريق تطوير ماكنتوش الأول في أعوام ١٩٨٢، ٨٣ ، ٨٤، توجِّب عليهم كتابة برنامج نظام تشغيل بالكامل من الصفر.
    Ich nicht. Ich habe Endeavor aufgebaut. von Grund auf. Open Subtitles لكن ليس أنا , أنا بنيت كل شيء من الصفر
    Sie haben Ihr Imperium von Grund auf aufgebaut. Open Subtitles إنّك شيدت إمبراطورية من الصفر.
    Obwohl du nach einem Medikament suchst, dass das Altern verhindern kann, in alten Männern wie mir, was du nun ziemlich gut im Laboratorium machen könntest, wenn du ethisch dazu befugt wärst, ist es, menschliches Leben von Grund auf zu kreieren mit modifizierten Genen, welche es dazu befähigen würde, viel länger zu leben? TED بالرغم من انك تبحثين عن دواء يمكنه ان يحل مشكلة الشيخوخة في رجال كبيرين في السن مثلي ماتقومين به الان في المختبر لو كان مسموح لكي اخلاقياً أن تبداي حياة البشر من الصفر عن طريق تغيير جينات والتي تُمكن العيش لمدة اطول؟
    Also werden wir Moleküle nehmen und das alles umbauen, es von Grund auf zu erbauen, indem wir DNA so verwenden, wie die Natur es nie beabsichtigte, indem wir DNA-Origami verwenden, und das soll diese algorithmische Selbstassemblierung begründen. TED لذا سوف نقوم باستخدام اعادة توظيف الجزئيات لكي نحاول بناء كل شيء من الصفر باستخدم الحمض النووي بصورة لم تكن تتوقعها الطبيعة باستخدام اوريجامي الحمض النووي باستخدام التموضع الرياضي الذاتي لاوريجامي الحمض النووي
    Nun, ich mache eine frische Huhn Nudelsuppe von Grund auf neu. Open Subtitles حسناً، سأصنع لك حساء الدجاج من العدم
    - McCoy ist ein guter Mann, aber er kann keine Stadt von Grund auf aufbauen. Open Subtitles (مكوي) رجل جيد لكنه لا يستطيع بناء مدينة من العدم
    Was wäre, wenn wir Wohnungen von Grund auf zum Miteinanderteilen gestalten würden? TED ماذا لو تم تصميم المنازل حيث تكون مشتركة من الألف إلى الياء؟
    Mein Ehemann und ich haben die Firma von Grund auf aufgebaut. Open Subtitles زوجي وانا بنينا شركتنا من القاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus