In ein paar Monaten, Von heute an, wirst du weitere 15 Kilo verhüllen müssen, du wirst Schwangerschaftsstreifen haben, deine Möpse werden gewaltig sein, | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين |
Liv hat für mich eine 30-tägige Kur Von heute ab bis zum nächsten Himmelereignis zusammengestellt. | Open Subtitles | ليف قد لي على نظام لمدة 30 يوما من الآن وحتى حدث فلكي المقبل. |
Mrs. Evangelista Von heute an geht meine Post an ein Postschließfach mit einer Nummernkombination und ohne Schlüssel. | Open Subtitles | سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي |
Als neuer Bürgermeister verfüge ich, dass dieser Bezirk Von heute an im Namen von Freundschaft und Verständnis als Chinatown bekannt sein soll. | Open Subtitles | كمحافظ جديد أعلن بإسم الصداقة والتفاهم أنه من اليوم سيعرف هذا الجزء من البلدة بإسم المنطقة الصينية |
Naja, die Teenager Von heute sind selten allein. | TED | حسناً المراهقون هذه الأيام نادراً ما يكونون وحيدين. |
Außerdem haben Sie etwas Von heute noch nicht erzählt. | Open Subtitles | كما أنكِ لم تحكى عن اليوم شيئاً بعد |
Von heute an wird alles genauso sein, wie du es wünscht. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً كل شيء سيكون حسب ما تريدينه |
Billy, du wirst Von heute an ohne meinen ausdrücklichen Befehl keinen Schritt mehr tun und kein Wort sagen. | Open Subtitles | بيلي، من الآن فَصاعدا انت لن تتكلم او تتحرك أللا بأذن مني |
Ihr sollt mir, grad heraus, Von heute an keine Gespräche mit Prinz Hamlet pflegen. | Open Subtitles | لا اريدك من الآن فصاعدا ان تنبسي بكلمة مع اللورد هملت |
Von heute an... mache ich es zur Aufgabe der Regierung, jedem im Land, der Arbeit will, Arbeit zu finden. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستكون مسؤولية الحكومة إيجاد وظيفة لكل أميركي يريد العمل |
Ich möchte, dass du mir Von heute an 2-mal am Tag schreibst. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أريدك أن تكتبي لي مرتان باليوم |
Lassen wir uns über Ihren Terminplan Von heute bis zum Wahltag sprechen. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن جدول عملك .من الآن حتى يوم الإنتخابات |
Von heute an, wird keinem Häftling erlaubt sein, seine Rosenkränze, Gebetsmatten oder besondere Öle für die Religion oder andere Zwecke zu benutzen. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة، أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر. |
Und wir begehen den schönen Umstand die Jahre des Glücks, die die beiden Von heute an haben werde. | Open Subtitles | ونحن ننفذ رغبتهم ونحتفل بسنين من المرح تبدا من اليوم. |
Das bedeutet, dass du Von heute an... in ihrem kleinen Club bist. | Open Subtitles | مما يعنى أنه بدأ ً من اليوم أنت فى منتصف نادى الشيكات |
Dieser bestimmte Erziehungsstil Von heute versperrt uns den Weg. | TED | هناك نمط تربية معين في هذه الأيام يُعرقل الطريق. |
Ich rede nicht Von heute. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن اليوم يا بلهاء، أنا أتحدث فقط عن... |
Ich glaube ein wesentlicher Grund ist der Zusammenbruch des Vertrauens, das durch harte Arbeit und die gemeinsame Bemühung geschaffen wurde, den Kalten Krieg zu beenden. Ohne dieses Vertrauen sind friedliche internationale Beziehungen in der globalisierten Welt Von heute undenkbar. | News-Commentary | أحد الأسباب الرئيسية في اعتقادي أن الثقة التي بنيت من خلال العمل الشاق والجهود المشتركة لإنهاء الحرب الباردة انهارت الآن. وفي غياب هذه الثقة، يصبح من غير الممكن أن نتصور استمرار العلاقات الدولية السلمية في عالم اليوم الذي تحكمه العولمة. |
Wendy, hast du die Drehbücher Von heute? | Open Subtitles | ويندى" هل لديكى صفحات اليوم من" حجرة الكتابة ؟ |
Unsere Beute Von heute ist 2.128 Dollar und 16 Cent. | Open Subtitles | مقدار ما حصلنا عليه اليوم هو ألفان ومائة وثمانية وعشرون دولاراً وستـّة عشر سنتاً |
Er ist mein König Von heute an bis zu seinem Ende. | Open Subtitles | إنّه ملكي بدءاً من هذا اليوم حتى آخر يوم له |
Ich will nur keine Wiederholung Von heute Mittag. | Open Subtitles | أنا فقط لا أود تكرار ما حدث اليوم الظهر، |
Vielleicht geschah es zu spät für die Zeitung Von heute. | Open Subtitles | ربما كان الوقت متأخراً ولن نجد شيئاً في صحف اليوم |
Entführungsopferblick in deinen Augen, so als ob du eine Zeitung Von heute in der Hand haben solltest. | Open Subtitles | في عينيك ، ربما .. ينبغي أن تنتظر حتى تنزل نسخه من صحيفة اليوم |
Irgendwas Von heute auf seinem Handy? | Open Subtitles | أي شئ على هاتفه بتاريخ اليوم ؟ |
Lassen Sie mich Ihnen aus meiner eigenen Erfahrung einen Einblick geben, damit Sie etwas Abstand gewinnen und vielleicht verstehen können, weshalb es so schwierig ist, mit den Herausforderungen Von heute fertig zu werden, und warum die Politik in eine Sackgasse gerät. | TED | لذا اسمحوا لي، من تجربتي الشخصية ان اقدم لكم رؤية عميقة ، بحيث يكون بإمكانكم فهم السبب الذي جعل من الصعب التعامل مع تحديات اليوم ، و لماذا السياسات المتبعة اليوم تقودنا إلى طريق مظلم |
Ohne dich wären die Gefühle Von heute nur die leere Hülle früherer Gefühle. | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |