Viele von ihnen sind Seite an Seite mit Menschen gestorben, General. | Open Subtitles | كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء |
Ich meine, klar, ein paar von ihnen sind Borderline-Persönlichkeiten, aber voller Hingabe. | Open Subtitles | أقصد، طبعاً، بعض منهم لديه شخصية حدودية لكنهم متفانين في عملهم |
Das sind gutmeinende Ärzte, einige von ihnen sind inzwischen sehr gute Freunde. Wahrscheinlich verließen sie sich einfach | TED | هؤلاء أطباءٌ ذوو نوايا حسنة ، والبعض منهم أصبحوا أصدقاء مقرّبين. ولكنهم على الأرجح كانوا يتبعون الحكمة |
Also, da waren die Lehrer und natürlich waren da meine Freunde, Klassenkameraden von überall her. Viele von ihnen sind heute immer noch liebe Freunde. | TED | هكذا، كان هناك المعلمون ثم كان هناك أصدقائي. زملاء الصف من كل مكان. كثيرون منهم ما زالوا أصدقاء أعزاء حتي اليوم. |
Unternehmer sind Menschen - viele von ihnen sind in diesem Raum - die diese Ideen und diese Leidenschaften haben oder die Bedürfnisse der Welt wahrnehmen und sich entscheiden, aktiv zu werden. | TED | رجال الاعمال هم بشر عاديون ، لدينا الكثير منهم في هذه الحجرة الذين لديهم هذه الأفكار والأهتمامات ، او يرون احتياجات هذا العالم ويقررون أن يتقدموا ويتولوا الزمام |
Ja, es waren vier. Und drei von ihnen sind noch am Leben. | Open Subtitles | أجل, لقد كان هناك أربعة و ثلاثة منهم يتمتعون بالحياة |
Wenn Sie keiner von ihnen sind, wie wissen Sie das? | Open Subtitles | لو لم تكونى واحده منهم فكيف عرفتى كل هذا عنى ؟ |
- Viele von ihnen sind ausländische Einwanderer. - Was zur Hölle...? | Open Subtitles | العديد منهم هم مهاجرين أجانب - ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Drei von ihnen sind Fahndungsfotos, eins ist ein Überwachungsfoto von Interpol. | Open Subtitles | ثلاث صور منهم تكون صوراً بوليسية وأحدهم صورة من كاميرا مراقبة من الانتربول |
Die meisten von ihnen sind hart, aber einer ist wirklich, wirklich weich. | Open Subtitles | معظمهم خشنين جدا، ولكن واحد منهم ناعم جدا حقا |
Viele von ihnen sind geschwächt, verängstigt und verletzt. | Open Subtitles | خائفين, وبدون مساعدة تعرض الكثير منهم للإصابة |
Aber wie viele von ihnen sind fähig ein komplett neues | Open Subtitles | يعملون في البحث العلمي هناك ولكن كم شخص منهم يستطيع ابتكار |
Fünf von ihnen sind Versicherungs-Gutachter... also nehme ich diese Sache sehr ernst. Los geht's... | Open Subtitles | و 5 منهم مثمني تأمين و لهذا أنا جاد جداً بهذا |
Drei von ihnen sind tot, zwei noch im Gefängnis und ein halbes Dutzend hier in der Gegend. | Open Subtitles | ثلاثة منهم أموات, وإثنين في السجن, ونصف دزينة هنا في المنطقة. |
Viele von ihnen sind in recht widerwärtigen Zirkeln tätig. | Open Subtitles | يعمل الكثير منهم في دوائر تافهةٍ إلى حد ما |
Eine Menge von ihnen gaben ihr Leben, damit wir es behalten, und ein paar von ihnen... sind gleich da beim Haus begraben. | Open Subtitles | العديد منهم أفدى بحياته للحفاظ على هذه الأرض إثنين منهم دٌفنوا هناك |
Manche von ihnen sind, verständlicherweise, verärgert, aber es sind nicht genug, um das Schiff zu segeln. | Open Subtitles | بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة |
Alle von ihnen sind am Leben, wegen Euch und niemandem sonst. | Open Subtitles | كل منهم على قيد الحياة بسببك، ولا أحد غيرك |
Die amerikanischen Gefängnisse sind voll von Menschen, die schwer geisteskrank sind, und viele von ihnen sind dort, weil sie niemals eine angemessene Therapie bekamen. | TED | تكتظ السجون و الحبوس الامريكية بالأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة و العديد منهم ينتهون هناك لأنهم لم يحصلوا على العلاج الملائم. |
Viele von ihnen sind mit dem Kontinent nicht vertraut. | TED | والكثير منهم غير متآلف حقا ً مع القارة |