"von jeder" - Traduction Allemand en Arabe

    • من كل
        
    • من كلّ
        
    • كل فتاة
        
    • كل منكم
        
    Einer von jeder Abteilung muss teilnehmen und ich werde es nicht sein. Open Subtitles شخص واحد من كل قسم يجب عليه الحضور، ولن يكون أنا.
    Und nur um ein Gespür für die konzentrierte Sonnenkraft zu geben, bedenken Sie, dass wir 10.000mal soviel Energie von der Sonne pro Jahr empfangen als wir zusammen von jeder Form verbrauchen - 10.000mal. TED ولكي اعطيكم فكرة عن الطاقة الشمسية التي يمكن ان نحصل عليها .. هو اننا نستقبل كل سنة 10000 ضعف من كل اشكال الطاقة التي نستخدمها على وجه الارض 10000 ضعف
    Und die Antwort darauf ist, dass wir Übung im Denken verlangen von jeder normalen Person. TED و ردي على ذلك أنه علينا أن نطالب بالتفكير من كل شخصٍ عاقل.
    Sie nehmen sich von jeder Lebensform das Beste und kreieren damit eine völlig neue und übermächtige Spezies. Open Subtitles يستهلكون الأفضلَ من كلّ حياةٍ يصادفونها ليخلقوا جنساً رئيساً متفوّقاً.
    Hier, bitte, nehmen Sie ein Glas von jeder, kostenlos. Open Subtitles تفضّل رجاءً، خذ جرعة من كلّ عبوة، ليسَ عليكَ أيُّ تهمة.
    Soll ich mich von jeder Spanierin hier herumschubsen lassen? Open Subtitles هل يفترض أن أجعل كل فتاة أسبانية في الجوار أن تحركني ؟
    Jeder von euch wird, zufällig verteilt, einen schwarzen oder weißen Hut tragen. Und ich werde euch nicht sagen, wie viele es von jeder Farbe gibt. TED وبعدها سيُوضع على رأس كل منكم قبعة إمّا بيضاء أو سوداء، موزعة عشوائياً. كما إنني لن أخبركم بعدد القبعات الموجودة من كل لون.
    Ich trieb von jedem, den ich kannte, Spenden ein -- von jeder indischen Tante. Sie waren so glücklich, dass ein indisches Mädchen kandidierte. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.
    Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel von jeder Form von Informationstechnologie. TED نحن نشحن أكثر من ضعف الكمية من كل أشكال تقنية المعلومات
    Man kann das mit beiden Händen machen oder mit nur zwei Fingern von jeder Hand zusammen. TED يمكنني فعل ذلك كما أشاء بكلتا يدي ، أو أستطيع أن أفعل ذلك فقط باستعمال إصبعين اثنين من كل يد
    # Ein Tröpfchen sie für sich begehrt, ... # von jeder Blüte, die sie leert. Open Subtitles لأنهم يأخذون قرصة صغيرة من كل زهرة يرتشفونها
    Er möchte, dass je ein Kadett von jeder Akademie mitkommt. Open Subtitles إنه يريد طالب عسكري واحد من كل أكاديمية للذهاب معنا
    Der Wurm frißt ein paar Cents von jeder Transaktion. Open Subtitles الدوده تلتهم بعض السنتات من كل معامله تجاريه
    Lhr habt doch gewusst, dass von jeder Schule nur 5 bis 6 Schüler teilnehmen dürfen. Open Subtitles لا يمكن أن أختاركم كلكم خمسة أو ستة طلاب فقط من كل مدرسة
    Du hast Einladungen von jeder Uni. Open Subtitles سوف تحصلين على خطاب قبول من كل جامعة مع خاتم
    Sie nähren sich von jeder glücklichen Erinnerung, von jedem guten Gefühl. Open Subtitles انهم يتغذون من كل مشاعر جميلة وكل ذكرى حسنة عند الشخص
    Und genau jetzt durchwandert er die Flure mit der Macht, die er von jeder vergrabenen Seele aus meinem Garten absorbiert hat. Open Subtitles إنّه الآن يجوب الحيّ بقوّة امتصّها من كلّ نفسٍ دفنتها في الحديقة.
    Sie wollen von jeder von uns wöchentlich 1 Pfund. Open Subtitles يريدون باون إسبوعياً من كلّ منّا
    Also... brauche ich eine Kopie einer jeden Akte, von jeder Festnahme in Starling City von Januar 2011 bis jetzt. Open Subtitles لذا سأحتاج نسخة من كلّ ملفات الاعتقال بمدينة (ستارلينج) من يناير عام 2011 حتى الآن.
    Ich habe so ziemlich von jeder gehört, mit der er rumgemacht hat, also warum sollte es bei mir... Open Subtitles لأنني تقريباً سمعت عن كل فتاة هو ضاجعها، إذن لماذا سأكون أنا أي... ؟
    Das geometrische Mittel zwischen der Masse eines Protons und der Masse der Sonne beträgt 50 Kilogramm. was im Bereich des Faktors 2 der Masse von jeder Person hier liegen sollte. TED والمتوسط الهندسي لكتلة البروتون وكتلة الشمس هو 50 كيلوجرامًا وإذا قسمنا كتلة كل منكم على اثنين، نجد الناتج قريبًا من هذا المتوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus