Ich möchte es dir selbst sagen, bevor du es von jemand anders hörst. | Open Subtitles | أردت ان أقولها لك بنفسي أفضل من أن تسمعها من شخص آخر |
Ok. Es wurde mir von jemand geschickt, der ein Kenner der Zivilschutzmaßnahmen ist. Tatsache ist, dass es Amerika schwer hatte. | TED | لقد أُرسلت إلى من شخص ما هاو لإجراءات الدفاع المدني، لكن في حقيقة الأمر هو أن أمريكا مرت بأوقات عصيبة. |
Was ich wollte war eine Entschuldigung von jemand für das, was sie meinem Sohn antaten. | Open Subtitles | ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى |
Hör zu, wenn ich ein Kind von jemand anderem haben wollte, hätte ich neu geheiratet und keine Adoption vorgeschlagen. | Open Subtitles | إسمعي الآن ، لو رغبت بطفل من شخص آخر لماذا أرفض التزوج من جديد ؟ |
Ich glaube, ein Werwolf kann nur von jemand getötet werden, der ihn liebt. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه |
Sie wartet auf einen Brief von jemand, mit dem sie verabredet ist. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنها كانت تنتظر رسالةً من شخصٍ ما الذي من المفترض أن يلتقيها.. |
Interessante Haltung von jemand, der Leute davon abhält, zum Arzt zu gehen. | Open Subtitles | هذا سلوك غامض من شخص منع الكثيرين من الذهاب للأطباء |
Ich wollte es Dir persönlich sagen, bevor Du es von jemand anderem erfährst. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ شخصياً قبل أن تكتشفى من شخص آخر |
Ich wollte es Dir persönlich sagen, bevor Du es von jemand anderem erfährst. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ شخصياً قبل أن تكتشفى من شخص آخر |
Ich glaube, daß deine Leute Idioten sind, wenn sie glauben, daß du Anweisungen von jemand anderem befolgst. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ قومك حمقى إن ظنّوا أنّك تتلقى أوامر من شخص آخر |
Wenn er es weiß, dann von jemand anders. Ich habe nichts gesagt. | Open Subtitles | إن كان يعلم، فقد علم من شخص آخر يثرثر، لأني لن أخبره أبداً. |
Nun stell dir mal vor, wie verletzt er sich fühlen würde, wenn er es jemals von jemand anderem erfahren würde. | Open Subtitles | حسناً ، تخيلي كم سيتألم لو علم بذلك من شخص أخر |
Denn wenn er es von jemand anderem als Ihnen herausfindet, wird dies sein Herz brechen. | Open Subtitles | لأنه إن عرف الأمر من شخص سواكِ فسوف تحطمين قلبه |
Das weiß er, aber er muss es von jemand anderem als von mir hören. | Open Subtitles | إنهيعلمذلك، و لكنه بحاجة لأن يسمعها من شخص آخر غيري |
Nun, ich denke es würde besser kommen, wenn es von jemand Anderem kommen würde. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد بأن الأمور ستسير لو اتى اطلب من شخص غيري |
Oder würdest du es gerne von jemand hören, der es schon einmal aufgehalten hat, und den Preis bezahlt hat? | Open Subtitles | أو ترغب ان تسمع ذلك من شخص قام بأيقافه فعلاً ودفع ثمن ذلك ؟ |
Weiß du, ich hätte das von jemand anderem erwartet, aber nicht von dir. | Open Subtitles | تعلم، كنت لأتوقع هذا من شخص آخر لكن ليس منك |
Die Leute kaufen nichts von jemand Gewöhnlichem. | Open Subtitles | الناس ليست مهتمة في شراء الأمور من شخص غير عادي. |
Gleichzeitig hatten wir Bedenken, dass, wenn das zu einer Angewohnheit wird und sie in das Auto von jemand anderem springt, dass es dann möglicherweise nicht so gut ausgeht — sie könnte dafür erschossen werden. | TED | ولكن في نفس الوقت شعرنا بالقلق لان يصبح هذا الامر عادة لديها وان تقفز على سيارة شخص آخر والذي سوف لامحالة يؤدي الى موتها برصاصة من شخص خائف |
Skaara wird dann von jemand anderem verteidigt. | Open Subtitles | سوف أوقفك من المحاكمة و أستبدلكم سكارا سيمثّل من قبل شخص آخر هل ذلك مفهوم ؟ |
Ich wollte dir etwas sagen, bevor du es von jemand anderem erfährst. | Open Subtitles | أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر |
Ihr behauptet, eine fleischliche Beziehung mit Delphine gehabt zu haben auf Blut von jemand anderem. | Open Subtitles | تدعي بأنه كانت لك علاقه جسديه بديلفين فوق دماء شخص أخر |