Wie kann er von mir und dieser Dame gesprochen haben, wenn er gleich tot war? | Open Subtitles | لو قتل على الفور، كيف سيتحدث عني وعن هذه السيدة هنا؟ |
Wenn das vorbei ist, halten sie sich fern von mir und meiner Familie. Und von meinen Freunden. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي |
Vielleicht nahm dich die Mühle von mir und Bonnie weg. | Open Subtitles | ربما المصنع هو الشيء الذي يأخذك مني ومن بوني أنا أعلم فيم تفكر فلا تحاول أن تقحم بوني في هذا |
Die Sache ist die, dass Sie Ihre neue Position mit Empfehlungen von mir und Mrs. Hughes antreten würden und nicht auf Ihr früheres Leben Bezug nehmen müssten. | Open Subtitles | القصد هو، أنكِ ستذهبين إلى منصبكِ الجديد مع توصياتٍ مني ومن السيدة "هيوز" ولن تكوني مُضطرة للإشارة إلى حياتكِ السابقة |
Und die Steuereintreiber halten sich von mir und meinen unden fern. Alle sind glücklich. | Open Subtitles | و ليبتعد جامعي الضرائب عني و عن زبائني و لذلك الجميع سعداء |
Halte dich fern von mir und meiner Familie, halt dich ans Gesetz und wir werden gut klar kommen. | Open Subtitles | حسن, يجب عليك أن تبقى بعيدًا عني و عن عائلتي. شكرًا لك. آسفة لأنني جلبتك إلى هنا ياهارولد. |
Ein Wort von mir, und Ihr bettet Euer Haupt aufs Schafott. | Open Subtitles | وعندها كلمة واحدة مني و ستجد رأسك مُعلقة. |
Aber er weiß nichts von mir und Faith. | Open Subtitles | (بإستثناء أنه لا يعرف عن علاقتي مع (فايث |
"Bitte nutzen Sie das Geld, um ein neues Leben anzufangen... weit weg von mir und meiner Familie." | Open Subtitles | رجاءً استخدم هذا المال لبدء حياة جديدة بعيدا عني وعن عائلتي |
Dafür hältst du dich bitte ab sofort fern von mir und meiner Familie. | Open Subtitles | والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب |
Also halte dich einfach von mir und meiner Familie fern, ok, Sis? | Open Subtitles | لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟ |
Er scheint von mir und Jay zu wissen. Es schien dir nichts auszumachen. | Open Subtitles | بدا أنه يعرف عني وعن " جاي " لم تبدين بذلك التضايق مبكراَ |
Du kannst von mir und meinen Taten halten was du willst. | Open Subtitles | مهما كان الذي تظنه عني وعن الذي فعلته |
Halt dich einfach von mir und meiner Familie fern. | Open Subtitles | اِبقى بعيداً عني وعن أسرتي فحسب |
Ihr werdet von mir und meinem Anwalt hören. | Open Subtitles | أنتم ستسمعون مني ومن محامي. |
An dem Tag, als Sarah starb... starb ein Teil von mir und ihrer Schwester Marion mit ihr. | Open Subtitles | يوم وفاة (ساره)، مات جزء مني ومن شقيقتها معها. |
Don Salvatò eine Kleinigkeit von mir und 'O Principe. | Open Subtitles | (دون سالفتوري)، هذا شيء بسيط مني ومن الأمير |
Redest du jetzt von mir und dem FBI? Nein. | Open Subtitles | هل تتحدثين عني و عن مكتب المباحث الفيدرالية الآن؟ |
Nehmen Sie die Hände von mir und nehmen Sie die Waffe runter. | Open Subtitles | أبعد يديك عني و ضع المسدس على الأرض |
Der Kerl ist wahnsinnig. Und er weiß das von mir und Tara. | Open Subtitles | هوة مجنون و هو يعرف عني و عن تــــــارا |
KEINE AUSHILFEN GEWÜNSCHT Ein Anruf von mir, und du bist berühmt. | Open Subtitles | مكالمة واحدة مني و تصبح من المشاهير |
Nur ein einziges Wort von mir, und die Invasion vom Mond beginnt. | Open Subtitles | بكلمة واحدة مني ... و يبدا الغزو من القمر |
- Du weißt von mir und Dan? | Open Subtitles | أتعرف عن علاقتي مع ؟ |
- Du weißt von mir und Dan? | Open Subtitles | -أتعرف عن علاقتي مع (دان)؟ |