"vorübergehendes" - Traduction Allemand en Arabe

    • المؤقتة
        
    • مؤقتاً
        
    • مؤقتة
        
    Eine akute Nebennierendysfunktion konnte ein vorübergehendes Koma verursachen. Open Subtitles عجز حاد في الغدة الكظرية ربما يسبب الغيبوبة المؤقتة
    Das ist Ihr vorübergehendes Problem? Die Stadt mit Crank zu überfluten? Open Subtitles مشكلتك المؤقتة تلك تطفوا الطاحونة بالمخدر ؟
    Wir erteilen Ihnen vorübergehendes Sorgerecht für Zola... bis zum Abschluss des Antrages,... zu dem Punkt, angenommen alles geht gut... bekommen sie das dauerhafte Sorgerecht. Open Subtitles سنمنحكم الحضانة المؤقتة لزولا بانتظار اكتمال الطلب في ذلك الوقت, وبافتراض نجاح كل شيء
    Was Cyrus mit Tyson gemacht hat, war nichts vorübergehendes. Open Subtitles أياً كان مافعله سيرس بتايسون فلم يكن أمراً مؤقتاً
    • eine rasche Reduzierung der Schuldenlast insolventer Haushalte, der ein vorübergehendes Aussetzen aller Zwangsvollstreckungen vorausgeht; News-Commentary · التخفيض السريع لأعباء الديون المتراكمة على الأسر العاجزة عن سداد أقساط ديون الرهن العقاري، على أن يسبق ذلك تجميداً مؤقتاً لكل عمليات حبس الرهن العقاري؛
    Die Verletzungen waren so schlimm, dass die Ärzte ihn in ein vorübergehendes Koma versetzen mussten um den Druck einer Anschwellung auf sein Gehirn vorzubeugen. Open Subtitles لقد عانى من إصابات خطيرة جداً ...واضطر الأطباء لإدخاله فى غيبوبة مؤقتة للتخفيف من الضغط على الدماغ
    Was als vorübergehendes Zugeständnis aussieht, stellt keine Unterwerfung dar. Open Subtitles ما يأتي كجلسة مؤقتة ليست كمية للحصار
    Inzwischen beziehen Sie ein vorübergehendes Quartier. Open Subtitles الآن أنتم ستلحقوا بالمساكن المؤقتة
    Ich entlasse dich in ihr vorübergehendes, gemeinsames Sorgerecht. Open Subtitles أعيدك تحت وصايتهم المشتركة المؤقتة
    Dein vorübergehendes Grab. Open Subtitles فلتنَل جنازتكَ المؤقتة لا يا (دايمُن)!
    - Richte hier ein vorübergehendes Labor ein. Open Subtitles -جهزي مختبراً مؤقتاً هنا
    Man hat uns Konjunkturprogramme als vorübergehendes Schmerzmittel verkauft, dass erforderlich sei, um die Lücke zu überbrücken, bis sich der Privatsektor erholt und die private Kreditvergabe wieder einsetzt. Doch während die Banken inzwischen wieder rentabel sind und erneute fette Boni zahlen, hat sich die Kreditlage nicht erholt, trotz auf ihren Tiefstständen verharrenden langfristigen und kurzfristigen Zinsen. News-Commentary في وقت ما، قيل لنا إن ما حدث كان أزمة مالية، لذا فإن جُل تركيز الحكومات على ضفتي الأطلنطي كان موجهاً إلى البنوك. فبيعت لنا برامج التحفيز بوصفها مُسَكِناً مؤقتاً مطلوباً لسد الفجوة إلى أن يتعافى القطاع المالي ويتم استئناف أنشطة الإقراض الخاص. ولكن في حين عادت الأرباح والمكافآت إلى البنوك، فإن الإقراض لم يستعد عافيته، وذلك على الرغم من تدني أسعار الفائدة الطويلة والقصيرة الأجل إلى مستويات قياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus