"vor der kamera" - Traduction Allemand en Arabe

    • أمام الكاميرا
        
    • امام الكاميرا
        
    • أمام الكاميرات
        
    • أمام كاميرا
        
    • على الكاميرا
        
    Ich hatte noch fünf Minuten, bevor ich meinen Vortag vor einigen Geschäftsinhabern zum Thema Sichtbarkeit und vor der Kamera stehen, halten sollte. TED كانت لدى حوالى خمس دقائق قبل ان ألقى بمحاضرة إلى مجموعة من أصحاب الأعمال عن الظهور والتواجد أمام الكاميرا
    Du denkst mit, wenn du vor der Kamera stehst. - Ich fahre noch etwas näher ran. Open Subtitles أنت تتصرف بتلقائية أمام الكاميرا أحب هذا بالممثلين
    Könnten Sie so etwas auch vor der Kamera? Open Subtitles أتعتقد أنك يمكنك فعل بعض هذه الحركات أمام الكاميرا ؟
    Und du hast gelernt, dich vor der Kamera frei zu bewegen, dich zu entspannen. Open Subtitles وتستطيعين كيف ان تكوني نفسك امام الكاميرا وكيف تسترخين
    Ich werde dafür sorgen, dass sie mir vor der Kamera einen bläst. Open Subtitles سأجعلها تمص قضيبي في المدرجات، أمام الكاميرات
    Setzen Sie ihn vor der Kamera, bekommt er eine Pause, das ist, was er braucht. Open Subtitles وضعه أمام كاميرا , يأخذ قسطاً من الراحة هذا ما يريد
    Hast du noch mehr Tattoos? Möchtest du sie vor der Kamera zeigen? Open Subtitles أجل بالطبع , هل ستريني شيء آخر ربما على الكاميرا ؟
    Wenn man erst mal vor der Kamera steht fühlt man sich wie ein Star. Open Subtitles عندما تصبحون أمام الكاميرا تشعرون وكأنكم مثل النجوم
    Wo die Leute vor der Kamera rumlaufen und reinwinken. Open Subtitles حيث يمر الناس أمام الكاميرا.. مُلوّحِين بأيديهم
    Ich hatte eine Traum, ich stand vor der Kamera und hab geredet bis mir meine ganzen Zähne rausfielen Open Subtitles حلمت بأنني أمام الكاميرا .. وأنني أتحدث .. وو..
    Wollen Sie vor der Kamera Karriere machen, müssen Sie lernen, besser zu lügen. Open Subtitles يجب أن تتعلّم الكذب أكثر من هذا إن أردت سيرة حافلةً أمام الكاميرا
    Wir anderen können nicht wirklich vor der Kamera spielen. Sie schon. Open Subtitles لا أحد من بقيتنا يعرف كيف يمثل أمام الكاميرا
    In ein paar Minuten muss ich vor 800 Leuten vor der Kamera sein. Open Subtitles بعد خمس دقائق صأصبح أمام الكاميرا أمام 800 مشاهد
    Wenn du also bitte die Beine spreizen würdest, vor der Kamera, vor meinem Gesicht. Open Subtitles وأود أن أقوم بالمباعدة بين أفخاذك أمام الكاميرا التي هي وجهي
    Aber dieser Sext-Süchtige muss sich vor der Kamera entschuldigen. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تجعلي مهووس الجنس يعتذر أمام الكاميرا ، اتفقنا ؟
    Ich kann dafür sorgen, dass Graham den Brief heute vor der Kamera liest. Open Subtitles أجل ، حسناً ، بإمكاني إعطاء الرسالة لجراهام وأتأكد بأنه سيقرأها أمام الكاميرا الليلة
    Ich brauche Schauspielerinnen, die bereit sind, vor der Kamera erregt zu sein. Open Subtitles أحتاج ممثلات راغبات بان يكونوا مثارون امام الكاميرا
    Also ist es für Sie einfach, einen Orgasmus vor der Kamera zu haben. Open Subtitles هل حصلتي علي هزة الجماع امام الكاميرا ذلك امر هين
    Sie reist, surft jeden Tag Killer-Wellen, posiert vor der Kamera und bekommt Kohle. Open Subtitles السفر حول العالم, ركوب الأمواج طوال اليوم الوقوف أمام الكاميرات, ويتم الدفع لها
    Jene von euch, die hinter der Kamera arbeiten, haben die Chance, vor der Kamera zu stehen. Open Subtitles أياً منكم خلف الأحداث، هناك فرص لتصبحوا أمام الكاميرات
    Es ist Jahre her, seitdem ich das letzte Mal interviewt wurde oder vor der Kamera stand. Open Subtitles rlm; مرت سنوات منذ أجريت مقابلة rlm; أو وقفت أمام كاميرا.
    Ich nehme an, es ist zu viel gehofft, dass Chase seine Maske vor der Kamera abgenommen hat. Open Subtitles أحزر أنّي لا يمكنني أن آمل أن (تشايس) خلع قناعه أمام كاميرا.
    Niles Pottinger macht sich gut vor der Kamera, er kann sich ausdrücken und er hat keine Angst, in einer Grenzstadt hart durchzugreifen. Open Subtitles دون أن يطلب أولاً إذن مني نايلز بوتينجر يبدو رائعا على الكاميرا هو يتكلم بوضوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus