"vor dieser" - Traduction Allemand en Arabe

    • قبل تلك
        
    • قبل هذه
        
    • أمام هذا
        
    • قبل هذا
        
    • خارج هذا
        
    • خارج هذه
        
    • قبل هذة
        
    • أمام هذه
        
    Der Barkeeper erinnert sich an Karla, aber er hat sie vor dieser Nacht noch nie gesehen und leider bezahlte Ned die Rechnung. Open Subtitles وعامل الشرب يتذكرها لكنه لم يراها قبل تلك الليلة ولسوء الحظ " نيد " دفع الفاتورة
    Wie lange waren Sie vor dieser Nacht nüchtern? Open Subtitles كم مضى على صحوك قبل تلك الليلة؟
    vor dieser Telefongeschichte hast du Blair ein Abo von Boy Toy Monthly an seine Arbeitsadresse geschickt. Open Subtitles قبل هذه الحادثة الهاتفية الأخيرة حصلت على اشتراك بلير بلعبة بوي الشهرية باستخدام عنوان عمله
    Ich erröte vor Scham, vor dieser erlauchten Versammlung davon sprechen zu müssen, doch leider, Open Subtitles أحمر خجلاً أن أتكلم عن هذا أمام هذا الجمع المهيب لكن بكل حزن
    vor dieser Zeit war ich sehr egozentrisch und selbstgerecht. TED قبل هذا الوقت، كنت أنانيا ومتظاهرا بالورع جدا.
    40 Meter vor dieser Tür, steht ein Lieferwagen, der in Kürze abfahren wird. Open Subtitles بعد 40 متر خارج هذا الباب، هناك شاحنة مؤن ستغادر قريباً.
    Es hätten auch Marines vor dieser Luke stehen müssen. Open Subtitles يجب أن يتواجد جنود خارج هذه البوابة
    Nicht vor dieser Nacht. Open Subtitles ليس قبل تلك الليلة.
    hast du Skinny Black vor dieser Nacht gekannt? Open Subtitles لقد كنت تعرف (سكيني بلاك )قبل تلك الليلة
    Verbindung zu Blake Rickford vor dieser Nacht. Open Subtitles . ليس لها علاقة بِـ(بلايك ريكفورد) قبل تلك الّليلة
    Hattest du vor dieser Poliosache schon mal krumme Dinger gedreht? Open Subtitles الأن، قبل هذه الحادثة. هل كان عليك محضر سابق؟
    vor dieser Erfahrung hier hatte ich viel Respekt vor unserem Gesetz. Open Subtitles قبل هذه التجربة كنت أحترم القانون بشكل فظيع
    Ich habe noch nie einen Menschen vor dieser Nacht getötet. Open Subtitles أنا لم أقتل بشراً قبل هذه الليلة
    Ich stehe den ganzen Tag vor dieser Leinwand und versuche, etwas neues und anderes zu machen, aber ich kriegs nicht hin. Open Subtitles لا أعرف؛ أقضي اليوم كله أمام هذا القماش أحاول أن أرسم شيئا جديد ومختلف لكنني لا أستطيع
    Wieso hat der genau vor dieser Hütte geparkt? Open Subtitles ما هي الشاحنة البيضاء التي تقف أمام هذا الكوخ؟
    So lustig das auch klingt, wenn man es jetzt sagt oder darüber liest -- wenn wir vor dieser Kontroverse darüber gesprochen hätten, dann hätte ich gesagt, da stimmt was nicht. TED مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة
    Aber 30 Jahre vor dieser Zeit geschah ein Wunder. Open Subtitles و لكن قبل هذا اليوم بثلاث سنوات حدثت معجزة
    Ich hab gerade jemanden erschossen, der ... die ganze letzte Woche vor dieser Einrichtung gelauert hat. Open Subtitles لقد قتلتُ للتوّ رجلاً كان يجثم خارج هذا المصحّ طوال الأسبوع الماضي
    Und vor dieser Tür, habe ich dutzende, schwer bewaffneter Männer stehen. Open Subtitles خارج هذا الباب، لديّ عشرات الرجال المدججين بالسلاح
    Eine fürsorgliche Tat endete mit einem tödlichen Angriff vor dieser Apotheke an der Western und First. Open Subtitles عمل خير تحول إلى هجوم وحشي مميت خارج هذه السوق بين شارع "ويسترن" و"الأول" قرابة الثانية فجراً
    Eine fürsorgliche Tat endete mit einem tödlichen Angriff vor dieser Apotheke an der Western und First. Open Subtitles عمل خير تحول إلى هجوم وحشي مميت خارج هذه السوق بين شارع "ويسترن" و"الأول" قرابة الثانية فجراً
    Sie kannten Madame Clapperton schon vor dieser Reise, richtig? Open Subtitles لقد كنت على معرفة بالسيدة "كلابرتون" قبل هذة الرحلة على ما أعتقد
    Das Flugzeug landete also zwischen den Gebäuden und kam vor dieser kleinen Plakatwand zum halten. TED وهبطت الطائرة وسط المباني وتوقفت بالضبط أمام هذه اللافتة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus