Hermine, das ist wirklich lieb von dir, aber wir wären vor ein paar Minuten fast von 2 Todessern umgebracht worden... | Open Subtitles | انا أقدر الفكرة لكن .. حقيقة اننا كدنا نُقتَل بواسطة اثنين من آكلي الموت منذ دقائق قليلة |
Elizabeth Fisher hat mir das Foto vor ein paar Minuten gemailt. | Open Subtitles | اليزابيث فيشر " ارسلت لي هذه الصورة" منذ بضعة دقائق |
Nun, sie hat erst vor ein paar Minuten das Geschäft geöffnet, daher warten wir auf eine gute Gelegenheit, um die Wanze zu platzieren. | Open Subtitles | لقد فتحت المتجر قبل بضع دقائق لذا نحن ننتظر فرصة جيدة لزرع جهاز التنصت |
Da war er jedenfalls noch vor ein paar Minuten. | Open Subtitles | هو كان هنا فقط قبل دقائق قليلة. |
Zeugen haben einen Krankenhaushubschrauber vor ein paar Minuten ganz in der Nähe starten sehen. | Open Subtitles | ...هناك شهود رؤوا مروحية تقلع من حقل قريب قبل عدة دقائق |
Sie waren doch erst vor ein paar Minuten hier, Mr. O'Brian. | Open Subtitles | لقد رحلت من هنا منذ عدة دقائق قليلة مستر أوبراين |
vor ein paar Minuten machte ich dieses Bild, ungefähr 10 Blocks von hier entfernt. | TED | إلتقطت هذه الصّورة منذ بضع دقائق على مسافة 10 مباني من هنا |
Sie hat immer noch Fieber: 38,5, runter von 38,9 vor ein paar Minuten, aber hoch von 38,2 in der letzten Stunde. | Open Subtitles | لا زالت تعاني من الحمى 101.3 درجة نقصت من 102 قبل دقيقتين لكنها أعلى من 100.8 منذ ساعة |
vor ein paar Minuten sah ein Tankwart drei Männer in einem Minivan, die auf die Beschreibung passen. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة عامل بمحطة الغاز رصد ثلاث رجال فى عربية يطابقون المواسفات |
vor ein paar Minuten. Wie Sie meinen. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة إذا كان ضروريا |
Sie ist vor ein paar Minuten gestorben. | Open Subtitles | لقد ماتت منذ دقائق قليلة يا سيد كيرزي |
Sie erklärten sie vor ein paar Minuten in der NA für tot. | Open Subtitles | لقد أعلنوا وفاتها منذ بضعة دقائق في غرفة الطوارئ. |
Hermine, das ist wirklich lieb von dir, aber wir wären vor ein paar Minuten fast von 2 Todessern umgebracht worden... | Open Subtitles | -هرمايوني)، حقاً أقدر الفكرة) ، ولكن حقيقة أننا كدنا نقتل منذ بضعة دقائق على يد "آكلي الموت" |
vor ein paar Minuten. | Open Subtitles | منذ بضعة دقائق مضت. |
vor ein paar Minuten sah ich sie dort noch. | Open Subtitles | أنا فقط رأيتهم قبل بضع دقائق. هيه. |
Ihr Mann kam grad vor ein paar Minuten vorbei. Hat er es ihnen nicht gesagt? | Open Subtitles | لقد مرّ زوجك قبل بضع دقائق ألم يخبرك؟ |
Bis vor ein paar Minuten dachte ich, das bedeutet, dich zu töten, doch das Universum brachte mir ein Geschenk... | Open Subtitles | حتى قبل دقائق قليلة ظننتُ أن ذلك يعني قتلك ...لكن الكون أعطاني هدية |
- vor ein paar Minuten war alles noch OK. | Open Subtitles | -نحن لم نكن نتشاجر قبل دقائق قليلة |
Tommy, zeigte sie sich vor ein paar Minuten Anspruchsvoller zu IIhnen zu sprechen. | Open Subtitles | (طوم)، لقد أتت قبل عدة دقائق وتطالب بالتحدث معك |
- Er ging vor ein paar Minuten essen. | Open Subtitles | خرج للعشاء قبل عدة دقائق. |
Ich sah eins vor ein paar Minuten. Es fuhr die Straße herunter. | Open Subtitles | نعم, رأيت واحدة منذ عدة دقائق ذهبت اسفل الطريق |
vor ein paar Minuten funktionierte er perfekt und jetzt ist er gestört. | Open Subtitles | هذا الشئ كان يعمل منذ عدة دقائق والان لا استطيع ان احصل لاعلى اى محطة عليه |
Elizabeth Fisher hat mir das vor ein paar Minuten per E-Mail geschickt. | Open Subtitles | اليزابيث ارسلت لي بريدا اليكترونيا منذ بضع دقائق فيه هذه الصورة انظر الى التاريخ الموجود في الزاوية |
- Gerade eben, vor ein paar Minuten. | Open Subtitles | الآن , قبل دقيقتين |
Auf dem Gang, vor ein paar Minuten. Erinnern Sie sich nicht? | Open Subtitles | فى الممر بالخارج , منذ دقيقتين الا تتذكر ؟ |