"vor morgen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قبل الغد
        
    • حتى الغد
        
    • حتى يوم غد
        
    • حتى غداً
        
    • قبل صباح
        
    • قبل الصباح
        
    • إلى الغد
        
    Denk daran sie vor morgen zu polieren, das Pferd muss gebürstet werden, und vergiss nicht die kaputten Lanzen zu reparieren. Open Subtitles وتذكر أن تلمعه قبل الغد و الجواد يحتاج تدليل و لا تنسى أصلاح الرماح المكسورة
    Nicht vor morgen. Und wenn die Technologie erst mal auf dem Markt ist, dann viel Glück dabei, den Geist zurück in die Flasche zu kriegen. Open Subtitles ليس قبل الغد ، و عندما تصبح هذه التكنولوجيا بالخارج
    Was auch immer passieren wird, passiert nicht vor morgen, oder? Open Subtitles قد قلت ، أن آي ما سيحدث ، لن يحدث قبل الغد
    Ja, Tanya, wie sich heraus stellte, geht das Friedens-Korps vor morgen nicht. Open Subtitles نعم تانيا .. تغيير في مسار رحلة كتائب السلام .. لن نرحل حتى الغد
    - Nein, Earl, es wird vor morgen keinen weiteren Bus geben, der in Catalinas Dorf fährt. Open Subtitles لا يوجد هناك حافلة أخرى ذاهبة لقرية كتالية حتى الغد
    Diese Leute werden heute Abend hinausgeworfen, und vor morgen bekomme ich keine Verfügung. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيُطردون الليلة و لا يمكنني أن أحصل على أمر قضائي حتى يوم غد
    Vermissten- und Mordopfer-Datenbank laufen, aber das sind nur Teilabdrücke, also erwarte ich vor morgen Früh keine Ergebnisse. Open Subtitles بحثاً عن أشخاص مفقودين وضحايا جرائم القتل. ولكنها مجرد جزيئات. لا أتوقع ظهور نتائج قبل الغد.
    Ich werde bei Deans Cocktail Party sein, wenn Sie etwas vor morgen finden sollten. Open Subtitles ساكون في حفلة العميد ان وجدتم اي شيء قبل الغد
    Gebt das Königin Mary, aber nicht vor morgen. Open Subtitles اعط هذا للملكه ماري ولكن لاتعطها اياه قبل الغد
    Vergesst nicht, eure Trainingswaffen abzugeben, und erwartet eure Dienstwaffen nicht vor morgen. Open Subtitles لا تنسوا تسليم ملابسكم الحمراء وأنتم بطريقكم للخروج، ولا تتوقعوا إستلامكم أسلحتكم النارية قبل الغد
    Ich dachte du würdest nicht vor morgen zurück kommen. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستأتي إلى المنزل قبل الغد
    Er sagt, er ist krank. Wird nicht vor morgen hier sein. Open Subtitles يقول انه مريض ولن يأتي هنا قبل الغد
    Ich wollte vor morgen nach dem Silber sehen. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أواني الفضة قبل الغد
    Das Verschneiden und Eintüten wird nicht vor morgen passieren. Open Subtitles نصيبكم من المال لن يكون جاهزا ومتوفرا حتى الغد
    Hallo, Bill! Ich hab Sie nicht vor morgen erwartet. Open Subtitles مرحب يا بيل لم أكن أتوقع حضورك حتى الغد
    Sie kann vor morgen keine Besuche bekommen. Open Subtitles لن تستطيع استقبال زائرين حتى الغد
    Ja, aber ich vermutete nicht, dich vor morgen zu treffen. Open Subtitles ولكـن لايفترض بي أن أقابلكِ حتى الغد
    Ich habe ein Leck in meinem Bad, und... mein Kerl dafür kommt es sich nicht vor morgen früh ansehen, und ein Notfallklempner kostet 200 Dollar die Stunde. Open Subtitles ومن يقوم بالاصلاحات لن يأتي حتى يوم غد لينظر للأمر وتكلفة السمكري الطارئ 200دولار بالساعة
    Sie kommt vor morgen nicht aus Harrisburg zurück. Open Subtitles وقالت إنها لا تأتي مرة أخرى من هاريسبورغ حتى يوم غد.
    Aber eigentlich fangen der Überlegenheitskomplex und der Job nicht vor morgen an. Open Subtitles لكن عمليّاً ، عقدة الشعور بالعظمة و آداء الوظيفة ، لنّ تبدأ حتى غداً.
    Nun, ich kann einen psychiatrischen Berater her holen, aber nicht vor morgen früh. Open Subtitles حسناً، يمكنني إحضار استشارة نفسيّة إلى هنا، لكن ليس قبل صباح الغد
    Hier schwirren 'ne Menge Geier rum, die rupfen dir's Fleisch von den Knochen, noch vor morgen. Open Subtitles ثمة الكثير من النسور هنا قد يلتهمونك قبل الصباح
    Ich dachte, du würdest nicht vor morgen aus Dallas zurückkommen. Open Subtitles لم أكن أعتقد كنت الحصول على العودة من دالاس إلى الغد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus