Wenn Sie wollen, dass was richtig gemacht wird, Wählen Sie den Metallkerl. | Open Subtitles | إن كان كل ما يهمك هو القيام بالأمر على أكمل وجه اختر الإنسان الآلي |
Jeder Polizist im verdammten Department möchte bei diesem Fall dabei sein. Wählen Sie einfach einen aus. | Open Subtitles | كل ضابط بالقوة يريد الانضمام لهذه القضية، اختر فحسب |
Leben oder sterben, Evan. Wählen Sie! | Open Subtitles | عش أو مت، (إيفن)، الخيار لك. |
Wenn jemand ein Gedicht schreiben soll, Wählen Sie einen sensiblen Einzelgänger. | Open Subtitles | تريد من يكتب لك قصيدة تختار الشخص الحساس |
Kaiserliche Hoheit, Wählen Sie zwei Kinder aus, die dem Prinzen dienen sollen. | Open Subtitles | سيدتي ارجوك اختاري اثنين ليخدموا الامير |
Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. | TED | لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض. |
Wählen Sie Ihren nächsten Zug mit Bedacht oder er wird für Sie ausgewählt. | Open Subtitles | اختر حركتك التالية بحكمة، وإلاّ فإنّه سيتمّ اختيارها لك. |
Um zum richtigen Berater zu gelangen, Wählen Sie bitte eine der folgenden Optionen. | Open Subtitles | للوصول إلى العميل المناسب رجاء اختر أحد البدائل التالية |
Wählen Sie eine Person, nur eine, und entdecken Sie deren Einzigartigkeit. | TED | اختر شخصًا، واحد فقط، واستكشف شخصيته. |
"Wählen Sie eine Aussage in jeder Gruppe, die am Besten beschreibt, wie Sie sich zuletzt gefühlt haben, inklusive heute" | Open Subtitles | اختر تعبيراً من كلّ مجموعة" يصف جيّداً ماهية شعورك مؤخراً "بما فيه اليوم |
(Applaus) Wählen Sie Ihren Bezugsrahmen und den wahrgenommenen Wert und dadurch wird der tatsächliche Wert völlig umgewandelt. | TED | (تصفيق) اختر اطار مرجعك والقيمة المتوقعة وبالتلي فإن القيمة الحقيقية تتحول بالكامل |
Wählen Sie! | Open Subtitles | الخيار لك. |
Wählen Sie dieses Mal einen geeigneteren. | Open Subtitles | حاول أن تختار مرشحاً .أكثر مناسبة هذه المرة |
Wählen Sie selbst. | Open Subtitles | اختاري من تشائين |
(Applaus) Wählen Sie aus dem Auswahlmenü den ersten Buchstaben den Sie tippen wollen. | TED | (تصفيق) من قائمة الاسقاط، إختار الحرف الاول من الكلمة. |
Wählen Sie den Mörder, das Team, und ran die Arbeit. | Open Subtitles | لذا، إختاروا القتلة، إختاروا فرقكم، وباشروا العمل |
Wählen Sie ein paar Studenten. | Open Subtitles | إختر بضعة طلاب إطلب الدفع بالحال |
- Was auch immer Sie tun, Wählen Sie mich nicht. | Open Subtitles | مهما أردتم فعله , لا تصوتوا لي ما رأيكم بهذا ؟ |
- Bitte Wählen Sie Al Donnelly. | Open Subtitles | مرحبة اخواتي. صوتوا لدونالي كويس يا الله شبك |
Wählen Sie! | Open Subtitles | القرار في يدك. |
Wählen Sie! | Open Subtitles | الخيار لكما. |
Nun, wenn Sie in der Tat ein Feigling sind, nehmen Sie die Handschellen und ergeben sich, aber wenn Sie bereit sind Angesicht zu Angesicht zu kämpfen, Wählen Sie die Waffe. | Open Subtitles | و الآن ، إذا كنت في الحقيقة ، جبان ستختار الأصفاد و تستسلم |
Wenn die Menschen bei Ihnen nicht mögen, was Sie tun, Wählen Sie Sie aus dem Amt. | Open Subtitles | إن لم يحب الناس عملك، سيصوتون ضدك لإخراجك من المنصب |
Lee Robert Brown, Wählen Sie die Haft oder den Strafpark? | Open Subtitles | لي روبرت براون،ما الذي تَختارُ: من 15 إلى 21 سنةِ أَو منتزهِ العقابِ؟ |
Wählen Sie bitte von diesen 25 Häusern auf dem Bildschirm eines aus. | TED | أريد منكم أن تختاروا بيت من البيوت ال 25 التي تشاهدونها على الشاشة |