Du kannst Vergangenes nicht wegwerfen, als wäre nichts geschehen. | Open Subtitles | لا يمكنك رمي بعيدا الماضي كما لو أنه لم يحدث. |
Steckt wahrscheinlich gerade mitten in einem Dreier, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | رُبما في مُنتصف أمر ثلاثي من نوع ما كما لو أنه لم يحدث شيء |
Ich sollte vorbeikommen, als wäre nichts geschehen. | Open Subtitles | تراسلني لتطلب مني أن آتي إليك كما لو أنه لم يحدث شيء |
Es wäre nichts passiert. | Open Subtitles | نعم لم تبدو بحال أفضل من هذ ه من قبل وكأن شيئاً لم يحدث لها. |
ob ich das wirklich schaffe, ob ich mit ihm zusammen sein kann und so tun, als wäre nichts gewesen. | Open Subtitles | اذا كان يمكننى التواجد معه مجدداً وأن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث |
Und du benimmst dich, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | و أنتِ تتصرفين كما لو أنه لم يحدث شيء |
Ich kann nicht einfach weiterleben und so tun, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لا يمكنني مواصلة عيش حياتي وكأن شيئاً لم يحدث |
Sie verschwindet, besäuft sich, und in ein, zwei Wochen ist sie wieder da, so, als wäre nichts geschehen. | Open Subtitles | هي ترحل لمكان آخر وخلال .. أسبوع أو اثنين سوف تعود وكأن شيئاً لم يكن |
Ich meine, nachdem etwas Großes geschehen ist, kannst du nicht einfach so tun, als wäre nichts passiert, denn es gibt immer ein Nachbeben. | Open Subtitles | أعني، بعد أن يحدث أمر كبير لا يمكنك أن تزعم المضي قدماً وكأن شيئاً لم يحدث لأن هناك دائماً بضع صدمات ارتدادية |