"wölfe" - Traduction Allemand en Arabe

    • الذئاب
        
    • المذؤوبين
        
    • للذئاب
        
    • المذؤوبون
        
    • الذئب
        
    • للمذؤوبين
        
    • ذئب
        
    • والذئاب
        
    • المستذئبون
        
    • ذئاب
        
    • وذئاب
        
    • مستذئبين
        
    • مذؤوبين
        
    • ذئاباً
        
    • ذئباً
        
    Die Wölfe waren nur noch Haut und Knochen und drangen in besiedeltes Gebiet vor. Open Subtitles غير قادر على اصطياد، تجويع ونحيف. انتقلت الذئاب أقرب إلى المناطق المأهولة بالسكان.
    Wenn es noch weiße Wölfe im Wald gibt, warum beschützen sie das Dorf nicht? Open Subtitles إذا كانت الذئاب البيضاء لاتزال موجودة في الغابة , لماذا لا يحمون قريتنا؟
    Bevor die Wölfe wieder auftauchten, waren sie 70 Jahre lang verschwunden. TED قبل أن يجري استقدام الذئاب... ...كانت غائبة مدة 70 عاماً.
    Der Ring war im Besitz einer der Wölfe, deren Ausrottung du gerade befehligt hast. Open Subtitles الخاتم كان بحوزة أحد المذؤوبين الذين أمرت بقتلهم.
    Und Biber sind, genau wie Wölfe, Baumeister von Ökosystemen. TED تعتبر القنادس, مثل الذئاب, من مهندسي النظم الايكولوجية.
    Raben und Weißkopfseeadler kamen und fraßen vom Aas, das die Wölfe zurückgelassen hatten. TED جاءت الغربان والنسر الأشهب لتتغذى... ...علي الجيف التي كانت قد خلفتها الذئاب.
    Wir können beschließen mehr Wölfe haben zu wollen. TED يمكننا أن نختار الحصول على مزيد من الذئاب
    Es kamen tausende Leute, um die Wölfe zu sehen, Wölfe, die man nirgendwo sonst auf der Welt so leicht sehen konnte. TED أتى الناس بالآلاف لرؤية الذئاب، الذئاب المتاحة أكثر في العالم ويمكن رؤيتها.
    In Europa gibt es wieder Wölfe, und die Wölfe bewegen sich über den Kontinent nach Westen. TED هناك ذئاب مجدداً في أوروبا، وتتحرك الذئاب غرباً عبر القارة.
    Jedoch beim Paroli bieten des aufdringlichen Nachbarn, fanden sich Wölfe am Scheideweg wieder. TED ولكن عندما تنافسوا مع جيران جدد لهم نفس نقاط القوة، وجدت الذئاب نفسها على مفترق طرق.
    Wölfe, die weniger aggressiv gegenüber Menschen waren, durften näher an die Lager und wurden mit Resten gefüttert. TED الذئاب التي أظهرت عدوانية أقل تجاه البشر يمكنها أن تقترب من معسكراتهم، لتتغذى على بقايا الطعام.
    Mit der Zeit fanden die Menschen viele Nutzen für diese gefügigen Wölfe. TED بمرور الوقت، وجد البشر استخدامات عديدة لهذه الذئاب المطيعة.
    Wir würden in Milliarden sterben, und das sehr schnell. Die Wölfe würden uns kriegen. Wir wären wehrlos. Wir würden nicht in der Lage sein, genügend Essen anzubauen oder zu finden. TED سنموت بالمليارات وبسرعة كبيرة. الذئاب قد تقضي علينا. وسنكون عزّلا. لن نكون قادرين على زراعة الطعام الكافي أو إيجاده.
    Ich wäre tief betrübt, wenn Wölfe die Nachbarskinder verschlängen. Open Subtitles يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني
    Ich bin euer Wachhund, der die Wölfe anheult. Open Subtitles أنا الوكالة الدولية للطاقة الخاصة بكم الت ي تعوي ضد الذئاب.
    Gib mir etwas zu essen, damit ich Kraft habe, wenn die Wölfe kommen. Open Subtitles اعطنى طعام حتى تكون لدى قوه عندما تأتى الذئاب
    Die Hexen verfluchten die Wölfe, während die Menschen das zuließen. Open Subtitles والساحرات أقمن لعنة على المذؤوبين بينما لم يتصرّف البشر وسمحوا بذلك
    Sie kam, um dir die Wahrheit zu sagen, und du hast sie vor die Wölfe geworfen. Open Subtitles لقد أتت لتخبرك الحقيقة وأنت أطعمتها للذئاب
    Die Wölfe heulten die ganze Nacht und morgens kehrten wir nach Hause zurück. Open Subtitles المذؤوبون كانوا يعوون طوال الليل وبالصباح يعودون إلى بيوتهم
    "Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen und die Panther bei den Böcken lagern." Open Subtitles الذئب سوف يعيش في الضوء النّمر سوف يتعايش مع الطفل
    Wir haben ein Bündnis gemacht, das wird alles ändern für die Wölfe. Open Subtitles أقمنا تحالفًا سيغيّر كلّ شيء بالنسبة للمذؤوبين.
    Die Leute sagen, das waren Kojoten oder Wölfe, aber wir wissen Bescheid. Open Subtitles الناس يَقُولونَ بأنّه ذئب براري , هى الذئابُ. لَكنَّنا نَعْرفُ الحقيقةَ.
    Warum auch? Er ist ein Hirte. Er hat seinen ganzen Berufsweg über eine Schleuder benutzt, um seine Herde gegen Löwen und Wölfe zu verteidigen. TED إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه.
    Shifter mögen klüger, anpassungsfähiger sein, doch Wölfe haben etwas, was keiner von ihnen hat. Open Subtitles والمتحولون أكثر ذكاءاً وتكيفاً مع محيطهم، ولكن المستذئبون يملكون شيئاً يفتقر إليه كلاهما...
    - Mütter, die Schlangenkinder gebaren. Menschen, die sich um Mitternacht in Wölfe verwandelten. Open Subtitles الأمهات تلدن أطفال ثعابين ، الناس يُحولوهم إلى ذئاب في مُنتصف الليل
    Wenn der Wald weg ist, verschwinden auch die Wölfe. Dann wird dieses Land reich. Open Subtitles مع الغابة وذئاب ذهب، وهذا سوف يكون الأرض من ثروات.
    Ich weiß, was es für uns bedeutet, wenn wir keine Wölfe mehr sind, aber wenn es passiert, wird unser Leben einfacher. Open Subtitles أنضري اعرف مايعني لنا الا نكون مستذئبين مجدداً ولكن لو حصل الامر
    Im Bayou gibt es immer noch Wölfe, die keinen Ring angenommen haben. Open Subtitles ما زال ثمّة مذؤوبين في عمق الجدول، والذين لم يقبلوا بالخواتم.
    Jeder im Land möge es wissen. Es waren Wölfe in Schafspelzen, die Guan Yunchang umgebracht haben. Open Subtitles أما اليوم أريد من الجميع أن يعلموا أن قاتلي (جوان-يانشينغ) كانوا ذئاباً في زيّ حملان وديعة.
    Wölfe haben Sie aufgezogen. Daher sehen Sie einen Wolf. Open Subtitles فقد ربّتكَ الذئاب، و لهذا ترى ذئباً باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus