"wörter" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • كلمة
        
    • كلمتين
        
    • كلماتي
        
    • كلمه
        
    • كلماتٍ
        
    • والكلمات
        
    • الكلمتين
        
    • كلمتان
        
    • بكلمات
        
    • للكلمات
        
    • الحروف
        
    • الكلماتِ
        
    • الكلمة
        
    Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Bei Twitter sehe ich all diese fremden Wörter, die ich noch nie zuvor gehört hatte: FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. TED أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط.
    In den letzten zwei, drei Monaten sind Wörter verschwunden, die ich sehr mochte. Open Subtitles في الشهرين أو الثلاثة الأخيرة بعض الكلمات كنت مولعة جدًا بها اختفت
    Also ein lächerliches Argument gegen Wörter und Wörterbücher und kein Argument gegen die gleichgeschlechtliche Ehe. TED و هذه حجة تافهة ضد كلمات و قواميس و ليست حجة ضد زواج المثليين.
    Was soll das heißen, er kann nicht lesen? Keine Wörter? Genau. Open Subtitles حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات
    Der Kerl muss 150 Jahre sein, wenn er so viele Wörter braucht. Open Subtitles يبدو أن عمر هذا الرجل 150 سنة ليستخدم كل هذه الكلمات
    Kann sein. Aber mal ehrlich, wie viele Wörter reimen sich auf "Bitch"? Open Subtitles نعم لكن كم عدد الكلمات التي يمكن أن ترد ككلمة عاهرة
    Denn in der Vielfalt der Träume und der Wörter ist Leere. Open Subtitles العديد من الأحلام والعديد من الكلمات هناك أيضا غير مفيدة.
    Wenn er redet, dann über- und unterbetont er Wörter anscheinend zufällig. Open Subtitles عندما يتكلم هو يشدد على الكلمات بعشوائيه كم يبدو لي
    Mr. Baxter... Wissen Sie nicht, dass Wörter genauso weh tun können wie Waffen? Open Subtitles سيد باكستر الا تعرف أن الكلمات قد تؤذي كـ الأسلحه تماماً ؟
    # Es gibt nicht viele Wörter, die sich reimen auf Nuria. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الكلمات التي تتفق قافيتها مع ..
    Anscheinend gibt es viele Wörter in der englischen Sprache und Bonnie kennt sie einfach alle. Open Subtitles هناك الكثير. ويبدو أن هناك الكثير من الكلمات في اللغة الإنجليزية، وبوني يعرف فقط
    Und weil wir komplette Transkripte haben können wir jedes der 503 Wörter identifizieren, die er bis zu seinem 2. TED و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية.
    Falls ja, sind Wörter Meme, die ausgesprochen werden können. TED إذا كانت كذلك، الكلمات عبارة عن مخيال يعبر عنه ويعلن.
    Auch Wörter haben für mich Farben und Emotionen und Strukturen. TED الكلمات أيضاً لديها ألوان ومشاعر ومجسمات
    Ich hoffe, dass ich in diesen Minuten etwas von meiner Sicht der Dinge mit Ihnen teilen und Ihnen zeigen konnte, dass Wörter Farben und Emotionen haben können, Zahlen, Formen und Persönlichkeiten. TED حسناً .. اتمنى انني في هذه الدقائق المعدودة استطعت ان اشارككم قليلاً بكيفية رؤيتي الأشياء واستطعت ان أريكم كيف ان الكلمات تملك مشاعر و ألوان والارقام تملك اشكال وشخصيات
    Ich stimme völlig zu, dass es uns gut tut, neue Wörter für Emotionen zu lernen, aber wir sollten noch weiter gehen. TED لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا معرفة كلمات جديدة للعواطف لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك.
    Und nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. Open Subtitles و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها
    Sagte ich schon, dass sie 18 Wörter in der Minute meißelt? Open Subtitles هل ذكرت أنها تنحت ثمانية عشر كلمة في الدقيقة ؟
    zwei zufällig gewählte englische Wörter nebeneinander geben. Da können komische Sache passieren. TED كلمتين عشوائيتين بالإنجليزية جنبا إلى جنب. لذا فإن أموراً مضحكة قد تحدث.
    Nicht nur meine Wörter. Alle Wörter sind erfunden, doch nicht alle bedeuten etwas. TED إنها ليست كلماتي فقط. تم تشكيل كل الكلمات، ولكن ليس لجميعها معنى.
    "aber ein emotionaler Krüppel." Das sind schon elf Wörter. Open Subtitles أنا مغلق عاطفياً , ذلك مثل هذه 11 كلمه أو شىء أتعرف ماذا ؟
    Denkt euch so viele neue Wörter wie möglich aus. TED أريد منك أن تبتكر قدر المستطاع كلماتٍ جديدة.
    Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie. Ist das nicht großartig? TED والكلمات والإشتياق للعمل هما في الحقيقة أساس صناعة المعاجم . أليس ذلك عظيما ؟
    spielt das eine Rolle? Ich höre diese Wörter, wo immer wir auch hingehen. Bad Wolf... Open Subtitles أسمه هاتين الكلمتين في كل . مكانٍ نذهب إليه ، الذئب الشرير
    Egal, für wie kurze Zeit Sie hier sein werden, tun Sie zwei Wörter zusammen: Open Subtitles كيف ما كان إختصار إقامتكَ مع هذه القيادة هُناك كلمتان سوف تتعلم فهمها
    Man wählt nur zufällig Wörter aus. TED عليك فقط بالتفكير بكلمات لا على التعيين.
    Die Syntax mancher Sprachen lässt es zu, dass Wörter in beliebiger Reihenfolge angeordnet werden können, während das in anderen dazu führen würde, dass der Muffin das Kind isst. TED بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل
    Die nächste Gruppe mit acht Schriftzeichen bildet zusammen weitere 32 Wörter. TED وستساعدكم مجموعة الحروف الثمانية التالية على بناء 32 حرفًا إضافيًا.
    Für alles andere gibt es viele Wörter, aber nicht für "Schenkel". Open Subtitles أنت عِنْدَكَ كُلّ هذه الكلماتِ الأخرى لكُلّ الكلمات الأخرى لكن فقط واحد للأفخاذِ.
    Beim Spiel sagt man abwechselnd Wörter, beginnend mit dem letzten Buchstaben des vorigen Worts. TED إنها لعبة حيث تأخذ فيها دورك لتقول كلمات تبدأ بآخر حرف من الكلمة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus