Ich wünschte nur, ich würde mir nicht so falsch vorkommen. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أنني . لا أشعر بأنني مجرد مخادعة |
Ich wünschte nur, dass er gehen würde. Ich meine, warum kann er nicht gehen und für immer verschwinden? | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يتوارى أعني، لم لا يتوارى ويختفي للأبد؟ |
Ich wünschte nur... Sie wären zu einem Zeitpunkt des Friedens zurückgekehrt, Sir. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو كانت عودتك في وقت السلم، يا سيدي |
Ist schon okay. Ich wünschte nur, ich könnte mich daran erinnern. | Open Subtitles | . لا ،لا بأس ، أنا فقط أتمنى لو أذكر |
Ich wünschte nur, ich könnte ihm begreiflich machen, dass diese Sache größer ist als wir alle. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى بأنني استطيع مساعده ليفهم بأن هذا الشئ اكبر مننا جميعا |
Ich wünschte nur, ich war der Mann, den er verwendet hat, um den Abzug zu drücken. | Open Subtitles | اتمنى فقط لو اني كنت ذلك الرجل الذي استخدمه ليضغط الزناد |
Ich wünschte nur, meine erste Reise nach Atlantis... fände nicht unter solch verzweifelten Umständen statt. | Open Subtitles | فقط تمنيت أن رحلتي الأولى لأتلانتس لم تكن في حدود هذه الظروف اليائسة |
Ich wünschte nur die Dinge würden wieder so, wie sie waren. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تعود الأمور على ماكانت عليه |
Ich wünschte nur, du könntest etwas mehr wie dein Bruder sein, das ist alles. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط أن تكون أكثر قليلا مثل أخيك |
Ich wünschte nur, wir könnten mehr tun, als diesen korrupten Hurensohn bankrott zu machen. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يمكننا فعل أكثر من عملية الإفلاس لإبن الساقطة الفاسد |
Ich wünschte nur, wir könnten uns wenigstens ein bisschen an was erinnern. - Hey, Leute! | Open Subtitles | نعم , أنا أتمنى فقط لو يمكننا فعلاً أن نتذكر شيئاً منها |
Ich weiß. Ich wünschte nur, ich könnte ihn noch einmal sehen. Weißt du? | Open Subtitles | أعلم، أتمنى فقط أن يتسنى ليَّ رؤيته ثانيةً، كما تعلمين |
Du hast recht, natürlich. Ich wünschte nur, dass ich die Stärke von dir hätte. | Open Subtitles | معك حق بالطبع، وأنا أتمنى فقط أن يكون لدي هذه الشخصية الصارمة |
Ich wünschte nur, das wäre schon vor langer Zeit passiert. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أن هذا حدث منذ زمن طويل |
Ich wünschte nur, sie würde sich genauso mies fühlen wie ich gerade. | Open Subtitles | أعلم، لكنه كان غباءً فقط أتمنى أن أشعرها بالسوء مثلما أشعر الآن |
Ich wünschte nur, es gäbe... etwas mehr, was wir machen könnten. | Open Subtitles | ...فقط أتمنى لو كان هناك شيء أكثر يمكنني القيام به |
Ich wünschte nur, dass einer von denen eine Fernsehstation besitzen würde und mich einstellen könnte. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أن أحدهم يمتلك محطة تلفزيونية ويمكنه تعيني |
Ich wünschte nur, mein letzter Job würde nicht wie solch ein Fehlschlag anfühlen. | Open Subtitles | أنا فقط اتمنى لو لم تبدو عمليتي الاخيرة بهذا الفشل |
Ich wünschte nur, du würdest darauf vertrauen, dass das der beste Weg ist, um zu helfen. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى بان تثقي بأن هذه الطريقة الافضل للمساعدة |
Ich wünschte nur, sie hätten uns etwas mehr Zeit gelassen. | Open Subtitles | اننى اتمنى فقط لو انهم اعطونا القليل من الوقت الزائد. |
Ich wünschte nur, ich hätte mein Leben für euch beide gegeben. | Open Subtitles | ...أنا فقط تمنيت أنه بإمكانـــي أن أهب حياتي لكليكما ...لا |
Ich wünschte nur, dass deine Mutter dich jetzt sehen könnte. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى أمَّكَ هنا أَنْ يَراك الآن. |
Ich wünschte nur, du würdest in meine Karriere so viel Anstrengung stecken, wie in deine eigene. | Open Subtitles | تمنيت فقط أن تبذل مجهوداً تجاه مسيرتي الفنية كمسيرتك |
Ich wünschte nur... sie wäre mit dem Mann verheiratet gewesen, der ich jetzt bin. | Open Subtitles | أتمنى فحسب أن... أتمنى فحسب لو كانت متزوجة بالرجل الذي أنا عليه الآن |
Ich wünschte nur, Sie wären vorher zu uns gekommen. | Open Subtitles | كنت أتمنّى لو أنّك أتيت إلينا قبل ذلك. |