"würde ich gern" - Traduction Allemand en Arabe

    • أود
        
    • أودّ
        
    • أوّد
        
    Um zu entscheiden, wer Prot begleitet, würde ich gern eine Art Aufsatzwettbewerb veranstalten. Open Subtitles أود أن اقترح منافسة كتابية لنقرر مرة ونهائيا من سيذهب مع بروت
    Jedoch würde ich gern noch mehr über die Kombination von Licht und Dunkelheit als Qualität in unserem Leben erzählen. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Weiterhin würde ich gern feststellen, dass dieser Ozean miteinander verbunden ist. TED النقطة الأخرى التي أود تناولها حول هذا الموضوع أن هذا المحيط مترابط.
    würde ich gern einige Zeugen zur Zeugen-Liste hinzufügen. Open Subtitles أودّ أن أضـيف بـعض الشـهـود إلى قـائمة الشـهود
    Oh, würde ich gern, aber in 15 Minuten habe ich Visite. Open Subtitles لكم أودّ ذلك، لكنّي لديّ دوامٌ خلال 15 دقيقة.
    Das würde ich gern, Ma'am. Aber ich haben leider nur zehn Cent. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز
    Mit Erlaubnis des Präsidenten würde ich gern ein paar Fragen an jemanden aus der Opposition stellen, der aus Arroganz und Skrupellosigkeit einen jungen Menschen ermordete, dessen einziges Verbrechen Freiheitsliebe war. Open Subtitles بعد إذن الرئيس ، أود الآن توجيه بضعة الملاحظات إلى مبارز سيئ السمعة يجلس على المقعد المقابل وبغطرسته وكبريائه
    So ein Glückspilz. Mit dem würde ich gern mal auf die Rennbahn. Open Subtitles انه محظوظ أود أن الحق به في مضمار السباق
    Das würde ich gern, aber ich kann nicht. Open Subtitles ارحل عن هنا ياصديق كنت أود أن أكون صديق ولكنى لا أستطيع
    Den würde ich gern sehen, aber ich bin zu krank, um aufzustehen. Open Subtitles أود رؤيته و لكني منهك لدرجة أني لا أقدر على النهوض من السرير
    Bevor wir gehen, würde ich gern etwas tun. Open Subtitles قبل أن نغادر , هنالك شيئاً واحداً أود أن أفعله
    Jetzt würde ich gern etwas von einer Nanny hören. Open Subtitles حسناً، الخطوة التالية أود سماع رأي مربيات الأطفال
    Der würde ich gern mal eine echt koschere Wurst anbieten. Open Subtitles أود أن أقـدم لهـا البعض من سجق كوشير الجدي
    - Euer Ehren, da ich mich selbst vertrete, würde ich gern beantragen, dass meine Fußfesseln entfernt werden. Open Subtitles سعادتك، بما أنني أمثل نفسي أود طلب إزالة قيودي بينما أنا بالمحكمة
    Und jetzt, für den nächsten Song, würde ich gern jemand ganz besonderen auf die Bühne bitten. Open Subtitles و الآن , إلى الاغنية الثانيه , أود سأجلب شخص مميز جداً إلى المنصّه
    Ja, das würde ich gern, wenn ich mein Visum verlängern kann. Open Subtitles أجل , أود هذا , إن كنت أستطيع قد أستفيد من الأمر
    Eigentlich würde ich gern etwas essen und trinken. Natürlich, ich bringe Ihnen Kostproben von allem, was wir haben. Open Subtitles في الحقيقة، أود شيئًا لأكله وشيءٌ لشربه.
    In der Zwischenzeit würde ich gern einige inoffizielle Anrufe machen. Open Subtitles في الوقت الحالي أود القيام ببعض المكالمات خارج السجل.
    aber wenn es euch nichts ausmacht, würde ich gern in mein Zimmer gehen. Open Subtitles ولكن إن لم تمانعوا، أودّ العودة إلى غرفتي.
    Bevor die Verhandlung weitergeführt wird, euer Ehren, würde ich gern zur Richterbank vortreten. Open Subtitles قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك، أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة.
    Bevor wir anfangen, würde ich gern darauf hinweisen, dass wir bei diesen Interviews normalerweise zügig normale Bewerber zur Anwaltschaft zulassen. Open Subtitles قبل أن نبدأ، أوّد أن أشير إلى أن هذه المقابلات في العادة تكون إجراء سريع للمتقدمين إلى نقابة المحامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus