"würde ich lieber" - Traduction Allemand en Arabe

    • أفضّل
        
    • أنا أفضل
        
    • أُفضل
        
    Ganz ehrlich, im Moment würde ich lieber Filme machen als Babys. Diesmal wär's was anderes. Open Subtitles بصراحة يا عزيزي، أفضّل حالياً أن أنتج أفلاماً لا أطفالاً
    Ich habe ein reges Fantasieleben und das würde ich lieber nicht teilen. Open Subtitles لديّ حياةٌ خياليّةٌ خصبةٌ أفضّل ألا أشاركها أحداً
    Und die Zeit die uns bleibt würde ich lieber nicht schreiend und Türen vor der Nase zuknallend verbringen. Open Subtitles و بالوقت الذي بين يدينا أفضّل أن لا أمضيه بالصراخ وصفع للأبواب في أوجه بعضنا
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها.
    Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich lieber mit dir rumhängen. Open Subtitles منذ مدة طويلة طالما أنني لا أثير أعصابك أنا أفضل أن أخرج معك
    Das würde ich lieber nicht sagen. Open Subtitles أُفضل ألا أقول ذلك
    Da würde ich lieber wohnen als in dem Loch hier. Open Subtitles أفضّل العيش في ذلك الحي الرديء في المدينة على البقاء في هذا التغوّط.
    Also da würde ich lieber aufs Essen verzichten. Open Subtitles إخوتي، أفضّل ألا يكون بالسجن .... مطعم على
    Da würde ich lieber einer Leiche einen Zungenkuss geben. Open Subtitles أفضّل تبادل القبلات مع جثّة هامدة.
    Und ich spreche für keinen anderen in diesem Raum, aber was mich betrifft, nach dem Kunststück, das ich gerade mit "Medellin" vollbracht habe, ohne Budget, würde ich lieber warten... und meine Goldene Statue einkassieren und mir die Dollars zufliegen lassen, Open Subtitles أتحدث سوى عن نفسي، لكن بعد الذي أنجزته في (مدلين) بميزانية منعدمة، أفضّل الانتظار
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber mit Chase kommunizieren, indem ich mit Chase kommuniziere. Open Subtitles (هاوس) إن لم يكن لديكِ مشكلة (أفضّل أن أتواصل مع (تشايس
    Wenn es Ihnen recht ist, würde ich lieber nicht mit Ihnen reden. Open Subtitles لا خطب سيد (وايد)، لكني أفضّل ألا نتكلم
    Wenn es Ihnen recht ist, würde ich lieber nicht mit Ihnen reden. Open Subtitles لا خطب سيد (وايد)، لكني أفضّل ألا نتكلم
    Wenn ich zwischen meinen Augen und meinen Händen wählen müsste, würde ich lieber zaubern können. Open Subtitles إذا كان لي أن أختار بين عيني أو يدي أنا أفضل أن أكون قادر على الامساك بها
    Ich habe zwar den Kies geschleppt, aber selbst wenn ich Postbeutel nähen muss, würde ich lieber zur Polizei gehen und mich stellen. Open Subtitles أعلم بأني أحضرت المال لكم ... لكنحتىمهمافعلوا جعلوني أخيط حقائب البريد أنا أفضل يقينا
    Um ehrlich zu sein, würde ich lieber nach vorne schauen, statt nach hinten. Open Subtitles صدقاً، أنا أفضل التركيز على المستقبل
    - Das würde ich lieber nicht sagen, Sir. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أقول, يا سيدي
    Im Moment würde ich lieber zuhören. Open Subtitles حالياً أنا أفضل الاستماع
    Darauf würde ich lieber verzichten, Officers. Open Subtitles لا أُفضل ذلك، أيها الضباط
    Das würde ich lieber persönlich besprechen. Open Subtitles أُفضل مناقشة هذا وجهًا لوجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus